Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон 📚 - Українською

Читати книгу - "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"

314
0
20.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Покоївка з привілеями" автора Софі Бріджертон. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 158
Перейти на сторінку:

А відчинивши, м’яко всміхнулася Джованні й відсунулась, пропускаючи його до спальні. Від його лукавого погляду, який потеплішав миттєво, коли старший Соретті побачив, що я в самому лише рушнику, я зашарілася. Тоні, хай тобі грець, я ж навіть не встигла вдіти халат!

Та всю увагу Великий Джо зосередив на синові, дякувати Богу!

— Учора ти поводився неприпустимо!
— Що я мав вдіяти? — розвів бос руками, сердито зиркнувши на мене. — Це стерво геть знахабніло! Нащо всі перлись аж сюди? Нехай збирала б їх в ресторані, бажано — в чужому...

— Я теж не в захваті від цього, — погодився Джованні. — Та вона вчиняє, як їй заманеться, ти ж її знаєш! І це її вечір, ми повинні ставитись до її бажань з розумінням, сину, це ж більше не повториться.

— Ну звісно! Хто ж цю figlia di puttana* вдруге заміж візьме! — пирхнув Тоні.

Батько не оцінив його дещо специфічне — й сповнене ненависті — почуття гумору. Склав губи в тонку невдоволену риску й за хвилину, здійнявши руку в характерному розлюченому жесті, стуливши разом три пальці, вилив на сина настільки запальний потік лайливих слів італійською, що я обмахнулася долонькою. Хто ж знав, наскільки гаряче спостерігати за цим наживо! Не маючи снаги відвести погляду від Великого Джо, я дивилась на нього немов зачудована.

— Почекай хвилин п’ять й скинь рушника, — просичав молодший Соретті.

— Даруй, що? — збентежено перепитала я.

Та він вже вв’язався в суперечку, й волав не менш бурхливо аніж його батько. Тепер замість зніченого ховрашка переді мною був розлючений хижак з темними як ніч очима. Ой лишенько! Оце він такий небезпечний й привабливий? Раніше я цього не помічала! Добре, не настільки, та засвідчувала, що він чарівний.

Покусуючи пучку великого пальця, я переводила погляд з одного Соретті на іншого й визнавала: це видовище відвертіше за порно. Та у мільйон разів цікавіше за «Титанік», хоч я й не розуміла жодного слова, які сипалися дощем з ротів обох: батька та сина.

На жаль, бос таки вимагав моєї участі — опустивши руку, смикнув легенько за край рушника. Він не піддався. За час навчання в коледжі я насобачилася замотувати його так, щоб навіть при ядерному вибуху мої цицьки лишалися прикритими. А намагання Тоні у порівнянні з цим лише крихітна перепона.

Та він не полишав своїх спроб й далі комашився біля мого задка, а враховуючи те, що я навіть білизну не вдягнула, це мене аж ніяк не тішило. Довелося стусонути його ліктем, щоб вгамувався швидше.

Зойкнувши, бос відступив на крок, проте кричати не припинив. Та в нього навіть голос не здригнувся! Оце сила характеру й звички! Та час мені вже втрутитись, мабуть.

— Гм, пане Соретті… — кахикнувши, промимрила я. Ніхто не звернув на мене уваги. Довелося додати гучності. — Я хотіла дещо сказати, — знову повний нуль. Я ніби зверталася до торнадо, який на шаленій швидкості насувався на мене. — Агов, шановні! Ви ще не втомилися? В мене від вашого лементу ледь не позакладало у вухах! І це, звісно, неперевершене видовище, та, може, ви вислухаєте бляха свідка?! Бо я бачила, як той тип учора, перед тим як навмисно споїти Тоні, розмовляв з нареченим, котрий, мабуть, дав йому вказівки, що потрібно зробити. Петра сама влаштувала диверсію. Певно, грошей не вистачило на пристойний гурт, — нехай пробачать мені ті музики, — ось вона й вирішила розважити гостей виступом цього довбня, який купився!

Я готувалася до будь-якої реакції — коли вигадуєш відмазку нашвидкуруч, можна очікувати у відповідь чого завгодно, — та була певна, Джованні почне допитували мене, чи справді я це бачила.

Аж ні.

Він неохоче припинив сваритися й тепер не менш збентежений за Тоні, глипав на мене.

Я знов кахикнула та змусила себе не опускати очі, щоб не здаватися винною.

— А ти й справді бовдур, сину, — нарешті промовив він.

Тоні все ще скреготав зубами, проте погодився, кивнувши.

— Так і є. Невже тебе це дивує?
— Ні, анітрохи. Сподіваюся, до вечора ти порозумнішаєш. Хоча надії мало. Вибач за цей вибух, Елізабет, я трохи втратив самовладання, — тепер Великий Джо звернувся до мене.

— Та нічого, — відмахнулася я. — Я теж все ще сердита на нього.

Бос ображено випнув губи. Та зберігав мовчання, принаймні, поки його батько піде. Це сталося десь за хвилину — на щастя, в нього був запланований клінінг, і як раз приїхали люди з агентства, тож ми з босом знов залишились наодинці.

— Отакої! Бессі Болтон — професійна брехуха! — не приховуючи іронічного здивування, сказав Соретті. — Ти ж нічого не бачила, еге ж?

— Хіба ми були в суді, а я — під присягою? — знизала я плечима, попростувавши до сумки, в якій зберігалася запасна білизна й інший одяг. — Ти ідіот, Тоні, а я в черговий раз тебе врятувала.

— Вельми вдячний тобі, любонько, — хоч це й було дещо саркастично, так все ж звучало щиро. — Я твій боржник. Що ти хочеш за це? Може, справді поїдемо? Додому, на Мангеттен.

Понишпоривши в сумці — та намагаючись при цьому не нахилятися надто сильно, щоб не засвітити Тоні нічого з того, за що він не платив, — й діставши звідти чорні мереживні трусики, з ними в руці я й розвернулася до боса.

— Знущаєшся? Поїхати? Й лишити стерво святкувати спокійно?

Попри лиховісну посмішку, яка викривила його губи, Соретті не відступав.

— А чому ні? Так в мене менше шансів облажатись.
— О, то я дарма дозволила запакувати себе в «Прада»?

— Чому ж? Ти виглядаєш приголомшливо.

— Тоні, зараз я гола. Майже.

Розпусний погляд карих очей ковзнув по моєму тілу, натякаючи, що він прекрасно розуміє це. Й мріє, щоб рушник зненацька впав, чого, звісно, ніколи не станеться.

— Тобі личить усе, Ліззі.

Закотивши очі, я похитала головою.

— Платиш ти, тож тобі й вирішувати, та я б лишилася. Й влаштувала білявій курві пекло.

— То ти маєш план? — зацікавився він, відірвавшись від рушникового вузла в мене на грудях, який гіпнозував ще тим порочним поглядом.

1 ... 22 23 24 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"