Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Хто проти суперкрутих 📚 - Українською

Читати книгу - "Хто проти суперкрутих"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хто проти суперкрутих" автора Анна Аудгільд Сульберг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 37
Перейти на сторінку:
Це проти правил.

— Я знаю… Вибач! Я не хотіла тебе образити. Просто… вибач!

Гадина вже вистромила голову з мого рота.

— То що тепер робитимемо? — запитала Юганна.

Я скосувала на неї примружений погляд.

Вона не мала наміру знову взуватися. І на ображену не надто скидалася. Навіть куртку почала знімати.

Я втретє за день вхопилася за шанс.

— Я зрозумію, якщо ти відмовишся, — промимрила я. — Т-та, якщо захочеш, можеш виступити на конкурсі разом з нами. Було б класно мати скрипку на додаток до вокалу, синтезатора й Бріттані.

— Бріттані? Ота новенька в моєму класі? Вона теж з вами?

— Приєдналася вчора. На тамтамі. Ой… на тамбурині!

— Але мама не дозволяє мені грати з другосортними аматорами…

До такого повороту я була готова, тому зреагувала блискавично.

— За це можеш не хвилюватися. Нільс майже профі, а Бріттані лише підтримуватиме ритм.

Юганна замислено совгала замочок на куртці.

— Ми матимемо репетицію о шостій вечора, тут, у нашому підвалі, — вела я далі. — Тому й моя тітка прийшла. Іноді їй перевертається у голові, вона ниє без кінця і говорить якісь дурнуваті речі, які купи не тримаються зовсім! Але загалом вона класна! Допомагає нам із читанням нот й аранжуванням, бо має чудовий слух, диригує юнацьким хором і добре тямить у таких речах.

Я перевела подих.

Я так швидко торохтіла, аж захекалася.

— То я могла би… — почала Юганна. — Я маю при собі скрипку, тож… Якщо ви вже так чи інак матимете репетицію… Якщо ви не проти…

Я — не Нільс.

Мене не дратують люди, які не докінчують речення і говорять по півслова.

— Звичайно! — усміхнулась я.

Юганна зняла куртку й повісила на вішак.

— Окей, — Юганна теж усміхнулася. — Окей, я з вами.

За дві секунди бридка, слизька гадина заповзла назад у нутрощі й заховалася.

Take it away!

— Раз! І два! І раз-два-три-чотири!

Нільс ударив по клавішах.

Його пальці літали туди й сюди клавіатурою, він нависав над синтезатором і метляв головою.

Така манера гри збереглася у нього ще здавна, відколи він дев’ятирічним почав брати уроки музики в Йоґґе. Нільс перевтілюється за синтезатором. Тоді він — кровожерний вікінг, готовий порубати слухачів музикою, наче сокирою. Але настрій від його гри суттєво поліпшується.

Тітка Муна називає Нільса «заводієм». Таким він і є.

— Нумо, Нільсе! — вигукувала вона й плескала в долоні. — Містере Піаномен!

Я взяла до рук мікрофон.

Скоро моя черга.

Я глибоко вдихнула й почала подумки вести зворотний відлік секунд:

І п’ять. І чотири. І три-два-один… і…

— Waaaaaait!

Я опустила мікрофон.

Ну, що знову?!

— Sorry! — вигукнула Бріттані. — Коли мені вступати?

— Після Анне Беа, — сказала тітка Муна. — Зачекай, доки вона проспіває першу строфу, а тоді вступай!

Я чула з її голосу, що вона вже дратується.

— Отже! Спочатку! Раз! І два! І раз-два-…

— Excuse mе! — знову урвала тітку Муну Бріттані. — Ви впевнені, що мені не треба вступати одночасно з Анне Беа? Мені все ж здається, що це makes more sense!

Вона вимахувала тамбурином перед самим моїм носом. Двадцятилітній запах поту з тітчиних долонь усе ще міцно тримався бубна.

— Ти вступаєш після Анне Беа!

Тітка Муна, напевно, закотила очі або ще якусь міну скорчила, бо я чула, як захихотіли позад мене Нільс та Юганна.

— Спочатку! — скомандувала вона. — Раз! І раз-два-три-…

— Стоооооп!

Цього разу репетував Нільс.

— Корч схопив пальці!

Я важко зітхнула. Бойовий дух у підвалі або швидко прокисне, або зійде на пшик.

На щастя, тітка Муна була профі в своїй справі.

— Зробимо коротку перерву, — сказала вона. — Принесу собі філіжанку кави, а ви перепочиньте. За десять хвилин почнемо…

Нільс, Юганна, Бріттані та я знеможено попадали на стільці.

Упродовж тижня ми майже щовечора приходили на репетиції. Не все ще вдавалося, але тітка Муна підбадьорювала, мовляв, з дня на день стає ліпше, й наша пісня ось-ось набуде досконалого звучання. Я сподівалася, що так і буде. До Конкурсу талантів залишалося два дні.

Зі скрипкою пісня зазвучала особливо. Юганна наче не шкодувала, що приєдналася до нас. І Бріттані — теж. Навіть навпаки. Майже кожного дня обидві приходили після школи на репетицію. Ласували маминими млинцями, спеціальною яєшнею-очком від тата й коржиками від бабусі, а коли на столі з’являлися тако тітки Муни, напихали до рота по три «шкаралупки» нараз і були одностайними в думці, що ще ніколи не зустрічали родини, де так добре годують.

Наша участь у Конкурсі талантів досі залишалася таємницею. Я і Нільс домовилися з дівчатками нікому нічого не казати в школі. Тея — той тип, що всюди підозрює підступ. Вона запросто може додати два плюс два, якщо надто часто будемо шушукатися на перервах. Тому ми поводилися як завжди. Юганна спілкувалася у своєму звичному колі, а Бріттані вдавала, ніби нас не помічає.

Відколи я стала на лінію вогню, жодного разу не розмовляла з Маґнусом. З Теєю, Ронею та Ширін — теж. Щоправда, вони кілька разів обзивали мене бісовим лузером, двічі підставляли ніжку в дівчачому туалеті й качалися від дикого реготу, коли я зашпорталася за свій наплічник. Тож якась форма комунікації все ж була. Але вони настільки зосередилися на своїй майбутній перемозі в конкурсі, що згрубша начхати хотіли на нас із Нільсом і віддавали перевагу танцям та безконечним розмовам про те, у чому вони вийдуть на сцену. Таке нам підходило якнайкраще.

— Окей, перерва скінчилася!

Тітка Муна збігла вниз сходами, а за нею хвостиком — Крістоффер.

— Сядь собі на канапі, Крістоффере, — звеліла вона. — Ти будеш нам за публіку.

Крістоффер згріб на середину канапи всі подушки, видряпався на складену піраміду і ще трохи помостився, вибираючи найзручніше положення.

— Усі готові? — запитала тітка Муна.

— Так, — кивнув Нільс з-поза синтезатора, вимахуючи в повітрі відстовбурченими пальцями.

— Так, — кивнула Юганна, приставляючи скрипку до підборіддя.

— Так, — кивнула я, беручи мікрофон.

— Wait! — змахнула тамбурином Бріттані.

— Ти вступаєш після Анне Беа, — з притиском сказала тітка Муна. — Крістоффере, готовий?

Малюк зняв піратський капелюх, обережно поклав його на стіл і поважно кивнув з верхівки подушкової гори.

— Гаразд, починаємо! — вигукнула тітка Муна. — Раз! І два! І раз-два-три! Таке it away, Нільсе!

«Витрішки»

День конкурсу не міг розпочатися гірше.

Я не лише прокинулася з серйозним розладом шлунка, нервовою трясучкою та мандражем перед виступом. Не лише Маґнус обігнав мене на шкільному ґанку, навіть не глянувши в мій бік. Не лише Тея обізвала мене сліпотою й альбіноскою, коли я врізалася у парту Надіфа на великій

1 ... 23 24 25 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хто проти суперкрутих», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хто проти суперкрутих"