Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Ти - моя пристань, Юліанна Бойлук 📚 - Українською

Читати книгу - "Ти - моя пристань, Юліанна Бойлук"

1 024
0
05.10.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ти - моя пристань" автора Юліанна Бойлук. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💛 Історичний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 78
Перейти на сторінку:
Глава 12. Море

Швидкоплинно минали дні. Ранок змінювався на вечір, а день — на ніч. Поступово павутинки бабиного літа змінилися затяжними холодами. Коловорот справ і обов'язків, пов'язаних із від'їздом у Манісу Шехзаде і всіх інших, включаючи мене, та святом в честь цієї події, закрутив усіх жителів Топ-Капи. Часу залишалося все менше, а питань та нових проблем — все більше. Врешті ми стали сумувати за старими часами, коли могли годинами сидіти в гаремі і за склянкою шербету обговорювати все і всіх на світі.

Кожний день наполегливо віднімав у нас спокій, нерви і здоров'я, відсилаючи в глибини своєї людської сутності за пошуками вміння завжди знаходити вихід. Найважче було моїй матері Амірі Султан, яка, крім того, що мала усе організувати, так ще й ледь не кожного дня влаштовувала суперечки із Гюльчічек Султан, яка не втомлювалася їздити у Топ-Капи кожнісінького ранку і "благородно роздавати свої вельми цінні поради", псуючи настрій не лише моїй матері.

Валіде Небахат Султан навпаки ж вирішила не втручатися у ці справи і тому перекинула всю відповідальність за свято і збори на плечі своєї старшої невістки. Сама ж обмежилася від спілкування і займалася звичайними гаремними справами.

Дільруба Султан чемно запропонувала свою допомогу. Вона справді вчинила мудро і не плуталася під ногами в матері, однак допомагала, як могла. З нею було легше. І хоч Валіде, як завжди, ігнорувала свою колишню суперницю в переважно усіх випадках, та сварок між ними гарем не чув. Мені навіть здалося, що мати вдячна молодшій кадині. Я ж розривалася між усіма гаремними підготовками, адже Аміра Султан довірила мені навіть більше, ніж я могла б упоратися. Та небеса змилостивились наді мною.

Сафіє, моя дорогенька сестричка, допомагала мені і морально, і фізично, адже частину своїх обов'язків я перекинула на неї. Іноді мені здавалось, що від цього юна Султанка аж сяяла. Сафіє чиста, мов перший сніг. Вона залюбки стане в пригоді. Як і її мати, відносини з якою особисто у мене покращилися до дуже високого рівня. На думку моєї Валіде я перестала зважати у таких питаннях, залишаючись вірною своїм принципам. В цей час рідні мені були потрібні. Особливо я потребувала Сафіє, відчуваючи до неї сестринську любов. У нас стали з'являтися секрети і довіра одна до іншої.

Моя ж бо рідна сестра Гевхерхан, як завжди, проявляла байдужість до всього, що відбувалося в палаці, що мене нервувало дедалі більше. Спробувати думати, як вона, у мене не було ні часу, ні нагоди. До речі, не лише вона відсиджувалася у покоях.

На відміну від своєї Валіде, моя кузина Айше взагалі забула дорогу в наш палац. Після новини про майбутній Нікях, бідолашна закрилася в собі. Не підпускаючи до себе нікого, вона опинилася на краю прірви. Здавшись у полон правил, Султанка втратила свої сили на боротьбу із долею, а разом з тим і звичайну життєлюбність. Та її я не звинувачувала.

Мурада теж бачила дедалі рідше. Шехзаде з властивою йому наполегливістю готувався до свого майбутнього життя. І хоч я намагалася вселити у нього впевненість, та хвилювання його не покидало. Ми проводили час разом лише за спільною вечерею, яка ставала традицією. В той час він розповідав мені про все, що берегла його душа. Я намагалася розвіяти всі сумніви, підтримати, однак сама мало, що розуміла...

В ці дні мені здавалося, що кожний член Топ-Капи хоче мати свою особисту Селіндж, яка виконуватиме всі його забаганки.

Мій мудрий батько Султан Мехмет Хан час від часу постійно возив мене на зустріч із Принцесою Марією, яка у розмовах зі мною мала пізнавати нашу культуру, правила, історію... Знаєте, я почала змінювати свою думку про неї. Почтива, спокійна, добродушна і освічена. Такою стала мені здаватися Марія. Та чи не маска це? Забувши про перестороги чаклунки, я довірилась розуму, який виправдовував Принцесу. Її існування ми тримали в таємниці, і хоч члени сім'ї часто намагалися дізнатися в мене причину моєї частої відсутності, я ж мовчала. Мовчала, бо, крім того, мала, що приховувати... Глибоко схований у моїм серці був і інший світлий лик.

Ви, певно, подумали, що через ці вічні клопоти я забула Армана? Якщо так, то ви мене зовсім не знаєте. Користуючись частими відвідинами Принцеси, я неодмінно тікала й на базар, де постійно чекав на мене юний красень. "Він чекав" — у цій короткій фразі безмежний зміст. Чекав, коли я спізнювалася, чекав, коли накрапав дощ. Коли сяяло сонце, він теж чекав. Його серце притягувалось до мого точно так же, як і моє до його, немов при першій зустрічі хтось незримий зв'язав наші душі і наші тіла міцними ланцюжками. І тепер непереборним магнітом, непідконтрольними розуму силами нас тягнуло на місце зустрічі. Заковане серце боліло і кровоточило віддаля, зате лиш варто було одного погляду, як весь біль вщухав... Він чекав і міг чекати вічність, точно знаючи, що я прийду. І хоч я ніколи не обіцяла прийти, але ми обоє знали, що зустрічі бути. Знали, хоч і не говорили про це. Ми боялися наслідків розмови. Особливо я, адже знала про свій титул. Скільки б не думала, та не могла назвати це почуття, яке штовхає мене на таке безумство. По наївності своїй назвала його дружбою, хоч і точно знала, що тут щось інше.

Зустрічаючись з Арманом, ми розмовляли, жартували, сміялися і просто ходили мовчки, тримаючись за руки. Однак за одну таку мить, я б віддала все, що маю. Все, окрім Мурада. Я відчувала внутрішній біль, коли думала, що Мурад і Арман — це два полюси, яким не зійтися. І в цю мить я проклинала саму себе. Арман... Я не знаю, що у нім тримало мене в такім сильнім страху при думці про втрату. Моя простота і його воля... В цьому полягала вся гостра винятковість нашого союзу. І ми це знали. Відчували кожною клітинкою тіла, що п'ємо отруту, проте все одно ішли одне до одного, все одно наші руки шукали одна одну і перепліталися пальці. Все одно. В Топ-Капи всі звикли до моєї частої відсутності через Принцесу, тому я була вдячною їй. А те, що іноді я виконувала не волю Султана, а волю свого серця їм знати не обов'язково...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 23 24 25 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ти - моя пристань, Юліанна Бойлук», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ти - моя пристань, Юліанна Бойлук"