Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Тягар пристрастей людських 📚 - Українською

Читати книгу - "Тягар пристрастей людських"

1 843
1
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тягар пристрастей людських" автора Сомерсет Вільям Моем. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 212
Перейти на сторінку:
і насолоджувався життям. Та незабаром хлопчик почав заперечувати проти приятелювання свого друга з усіма навколо; йому хотілося, аби їхні стосунки були чимось особливим, і те, що раніше він приймав як дар, тепер Кері вважав своїм законним правом. Він ревнував, спостерігаючи за Роузом і його товаришами, і, розуміючи, що не має для цього жодних підстав, не міг стриматися і не зробити другові уїдливе зауваження. Якщо Роуз проводив годинку в іншій навчальній кімнаті, клеячи дурника, Філіп зустрічав його, похмуро насупившись. Він супився цілісінький день і ще більше страждав від того, що друг чи то не помічав його поганого настрою, чи навмисно на нього не зважав. Частенько Кері, розуміючи, яку дурницю робить, влаштовував сварку, і вони не розмовляли кілька днів. Однак сердитися довго він не міг і, навіть переконаний у своїй правоті, смиренно просив пробачення. Потім на тиждень вони знову ставали найближчими друзями, але кращі часи вже минули. Філіп бачив, що Роуз продовжує гуляти з ним лише тому, що звик чи боїться розгнівати його. У них вже не знаходилося так багато тем для розмови, Роуз часто нудьгував, і Кері відчував, що його кульгавість почала дратувати друга.

Ближче до кінця семестру кілька хлопчиків захворіли на скарлатину, і в школі поговорювали про те, щоби відпустити всіх додому, аби уникнути епідемії; але хворих ізолювали й, оскільки нових випадків захворювання не було, вчителі вирішили, що впоралися зі спалахом. Одним із хворих був Філіп. Пасхальні канікули він провів у лікарні, а на початку літнього семестру його відправили до вікарія подихати свіжим повітрям. Попри запевняння лікарів, що хлопчик більше не заразний, священик зустрів його з підозрою. Він вважав, що лікар вчинив неделікатно, відправивши малого одужувати на березі моря, і пустив племінника в дім лише з тієї причини, що тому більше не було куди податися.

Філіп повернувся до школи наступної чверті. Він уже забув про всі свої суперечки з Роузом і пам’ятав лише те, що вони були найкращими друзями. Він знав, що поводився нерозумно, і вирішив бути розсудливішим. Поки Кері хворів, Роуз надіслав йому кілька записок, кожна з яких закінчувалася словами: «Одужуй швидше і повертайся». Хлопчик сподівався, що друг чекає на його повернення так само нетерпляче, як мріє побачитися він.

Виявилося, що один учень шостого класу помер від скарлатини, відбулися деякі зміни, і вони з Роузом опинилися в різних навчальних кімнатах. Філіп страшенно засмутився. Однак, щойно приїхавши, він увірвався до друга. Роуз сидів за столом, робив уроки з іншим хлопчиком, на прізвище Хантер, і сердито повернувся, коли увійшов Кері.

— Кого там, в біса, принесло? — крикнув він, а потім, побачивши Філіпа, додав: — А, це ти.

Той присоромлено зупинився.

— Я подумав, що слід піти й подивитися, як ти.

— Ми саме робили домашнє завдання.

Хантер утрутився у розмову:

— Коли ти повернувся?

— П’ять хвилин тому.

Хлопці сиділи, дивилися на Філіпа так, наче він їх відволікав і, без сумнівів, чекали, що він скоро піде. Кері почервонів.

— Я піду. Можеш зазирнути, коли закінчите, — сказав він Роузові.

— Гаразд.

Філіп зачинив за собою двері й покульгав до власної навчальної кімнати. Він жахливо образився. Роуз анітрохи не зрадів їхній зустрічі, навпаки — він здавався роздратованим. Можна подумати, наче вони були просто знайомими. Філіп не виходив із кімнати ані на мить, сподіваючись, що Роуз прийде, але той так і не з’явився. Наступного ранку, йдучи на молитву, Кері побачив, як бігли Роуз із Хантером, тримаючись за руки. Інші розповіли йому те, чого він не бачив сам. Він забув, що три місяці — довгий строк у житті школяра, і якщо він провів їх наодинці, то Роуз продовжував жити серед людей. Вільне місце зайняв Хантер. Філіп помітив, що колишній друг уникає його. Але він був не з тих, хто мовчки погоджується з ситуацією, тому, переконавшись, що Роуз залишився в кімнаті сам, пішов до нього.

— Можна увійти? — запитав Кері.

Роуз подивився на нього розгублено й одразу ж розгнівався.

— Так, якщо хочеш.

— Дуже люб’язно з твого боку, — саркастично зауважив Філіп.

— Чого тобі треба?

— Послухай, чому, відколи я повернувся, ти так огидно поводишся?

— Ой, не будь дурником, — відгукнувся Роуз.

— Не доберу, що ти знайшов у Хантері?

— Це моя справа.

Філіп опустив погляд. Він не міг змусити себе сказати те, що було на серці. Боявся принизитися. Роуз підвівся.

— Мені час іти до зали, — повідомив він.

Коли хлопець підійшов до дверей, Кері змусив себе озватися.

— Послухай, Роузе, не будь такою скотинякою.

— Ой, іди до дідька.

Роуз грюкнув за собою дверима і залишив Філіпа на самоті. Той аж тремтів від люті. Він повернувся до своєї навчальної кімнати і знову прокрутив у голові їхню бесіду. Тепер він ненавидів Роуза, хотів зробити йому боляче і придумував купу огидних слів, які можна було йому сказати. Філіп оплакував смерть дружби й уявляв, що інші тільки про це й теревенять. Через свою надмірну чутливість він завжди вбачав у поведінці інших школярів насмішкуватість і зацікавленість, хоча вони взагалі не переймалися його існуванням. Він уявляв, як вони кажуть: «Зрештою, ніхто й не сподівався, що це триватиме довго. Я взагалі дивуюся, як він терпів Кері. Цього нікчему!»

Аби продемонструвати свою байдужість, Філіп близько заприятелював із таким собі Шарпом, якого ненавидів і зневажав. Це був лондонський хлопчина, неотесаний, огрядний, над його губою пробивалися вусики, а над переніссям зросталися кошлаті брови. Шарп мав ніжні руки й занадто вкрадливі для свого віку манери. У його голосі чувся натяк на акцент кокні[33]. Він був одним із тих ледацюг, які не бажають займатися спортом, і демонстрував неабияку вигадливість, придумуючи причини для того, щоб не відвідувати обов’язкові заняття. Учні та вчителі ставилися до нього неприязно, а Філіп складав йому компанію лише через власну впертість. За кілька семестрів Шарп збирався вирушити на рік до Німеччини. Він ненавидів школу і вважав її приниженням, із яким доведеться миритися, поки не виростеш і тобі не відкриється широкий світ. Шарпа приваблював лише Лондон, і він розповідав чимало байок про те, чим займався там на канікулах. У його голосі — низькому й улесливому — чувся неясний відгомін нічних лондонських вулиць. Філіп слухав його водночас захоплено і гидливо. Його бурхлива уява малювала йому натовпи, що штовхалися навколо задніх дверей театрів, і мерехтіння дешевих ресторанчиків та барів, де напівп’яні чоловіки сиділи на високих ослінчиках і базікали з дівчатами за стійкою; а під вуличними ліхтарями у гонитві за насолодами

1 ... 23 24 25 ... 212
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тягар пристрастей людських», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (1) до книги "Тягар пристрастей людських"
Nazar Бандіт
Nazar Бандіт 24 липня 2023 22:12

Неймовірна книга, книга яка описує життя цікавої творчої людини, однозначно рекомендую!