Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2430 2431 2432 ... 2480
Перейти на сторінку:
сильно ускладнювати ситуацію надмірним обмірковуванням речей. Альфред не буде загрожувати своїй позиції.

Альфред, Альфред, йому потрібна хороша дружина, щоб він більше не ризикував

, ?

Ой, чого ти плачеш? Ми вже подорослішали. Ми більше не можемо бути маленькими дівчатками.

.

Одрі злегка опустила очі і посміхнулася своїй заплаканій душі.

= =

Я знаю, я знаю. Після того, як Одрі сказала це, вона міцно стиснула губи і важко кивнула з сумним виразом обличчя.

.

Одрі відвела погляд, підняла плащ і накинула його на себе.

, .

Потім вона вивела Сьюзі зі спальні в коридор.

= =

Зал внизу був освітлений вогнями, і гості один за одним приходили на бал. Лорд Холл, леді Кейтлін, Гібберт і Альфред уже стояли біля дверей.

.

Одрі стояла за поруччям і якийсь час мовчки спостерігала.

.

Потім вона підняла кінці спідниці і повільно й урочисто вклонилася батькам і братові здалеку.

=

Протримавшись у такій позі протягом двох секунд, вона випрямила тіло і підняла капюшон з темно-синього плаща, щоб закрити обличчя.

. =

Збоку від неї, позаду неї, стояли яскраві вогні і галасливий гамір. Перед нею безліч темних вогників утворювало море колективної підсвідомості.

=

— Ходімо, — хрипко сказала Одрі Сьюзі.

=

Сказавши це, вона пішла в темне ілюзорне море.

, !

Одрі вибігла зі спальні і схлипуючим тоном закричала: «Ти мусиш повернутися!»

. =

Одрі не повернула назад. Вона підняла праву руку і махнула нею, показуючи, що розуміє.

=

Постать у синьому плащі поволі зникала вдалині серед глибокої мовчазної темряви.

1394 -

Володар таємниць - Глава 1394 - Нова подорож

1394

Розділ 1394 Нова подорож

.

У кімнаті занедбаного замку сонячне світло пробивалося крізь щілини в щільних шторах, освітлюючи чорну, як смола, труну.

, .

Раптом кришка труни заскрипіла і повільно відсунулася вбік.

=

З гуркотом він упав на землю.

.

Через кілька секунд Азік Еггерс сів, виглядаючи досить розгубленим.

,

У той момент він був одягнений у вільну піжаму, яка була популярна в Лоені багато років тому. Він нагадував вельможу, який прокинувся у своєму маєтку.

= .

Через деякий час Азік трохи примружив очі. Він розгублено озирнувся навколо, наче не знав, хто він такий.

Потім він побачив яскраве сонячне світло, яке проникало крізь щілини, і побачив пил, що танцював у сонячному світлі. Він побачив листи, розкидані по столу, землі та кришці труни навколо себе.

.

Вони були схожі на велетенські сніжинки, які покривали половину площі.

. =

Азік вибрався з труни. З спантеличеним виразом обличчя він нахилився, щоб узяти листа, і почав читати.

.

Коли він читав, збентеження на його обличчі трохи зникло, ніби він згадав багато речей з минулого.

=

Азік негайно знайшов стілець і сів, дозволивши всім літерам, що пролітали перед ним, складатися, як гора.

,

Він відкривав листи один за одним, читаючи їх один за одним. Між ними були паузи, коли він заглиблювався в роздуми, ніби серйозно щось пригадував.

. =

Сонячне світло, що проходило крізь щілину в шторах, поступово тьмяніло. Через деякий час вона знову засяяла всередині.

=

У цей момент Азік нарешті закінчив читати всі листи і завершив довгі роздуми, що нагадували Пізнання.

.

Він подивився на листи, що лежали на столі, і повільно зітхнув.

=

Після цього він дістав аркуш паперу, авторучку і чорнило, яким ще міг користуватися. Він писав з теплим виразом обличчя

.

Я вже прокинувся і отримав всі ваші листи. Вони змусили мене згадати, хто я і хто ти. Також пам'ятаю багато спогадів про минуле.

Ваші переживання, якими б складними і захоплюючими вони не були, перевершили мою уяву. Це також допомагає мені зрозуміти деякі проблеми, які раніше мучили мене.

=

Я відчуваю твою радість, твою виснаження, твою віру в життя і важку відповідальність, яку ти поніс зі своїх листів.

. =

Я можу приблизно здогадатися, чому ви врешті-решт зробили такий вибір. Якби це був я, я, можливо, навіть не зміг би прийняти таке рішення.

,

З самого початку ви були опікуном. Ви наслідували інших, поки вас не наслідували інші.

, .

Далі я почну подорож, щоб дослідити минуле та стати свідком змін у цьому світі.

= .

Ви начебто ще спите, але це не біда. Я напишу, щоб розповісти вам про цікаві речі, з якими мені довелося зіткнутися, про цікаві традиції та цікавих людей.

Я думаю, що я зможу відправити вам ці листи через жертву

=

Кінчик золотої ручки відбивав сонячне світло, коли воно шелестіло на білому аркуші паперу, безперервно записуючи все більше вмісту.

, .

, в солярії будинку з терасою.

.

Мелісса зайшла з дівчинкою, якій явно не виповнилося й десяти років.

, ? ,

Тітонько Мелісса, чому тут? — спантеличено запитала дівчинка. У всіх історіях, які я чула, були таємничі ритуали, які проводилися в підвалі.

.

З зав'язаним волоссям окуляриста Мелісса посміхнулася і сказала: "Це нетрадиційні ритуали містики".

=

Вона вказала на встановлене жертовник, на незапалені свічки і сказала: "Можна починати".

? . ?

Справді? Дівчинка нахилила голову, щоб подивитися на яскраве сонечко за вікном. Чи потрібно малювати штори?

=

У цьому немає потреби. Це досить непогано. Після того, як Мелісса відповіла, вона посміхнулася маленькій дівчинці, незграбно імітуючи свій звичайний метод проведення ритуалів у незграбній і незнайомій манері.

, - .

Під час цього процесу вона час від часу інструктувала її і навіть особисто допомагала завершити передритуальні приготування.

,

Гаразд, повторюйте за мною. Мелісса глибоко вдихнула, і вираз її обличчя поступово став незворушним.

,

Так, так. Дівчинка з усіх сил намагалася здаватися суворою.

,

Мелісса кілька секунд дивилася на полум'я свічок на вівтарі, а потім повільно продекламувала стародавнього Гермеса «Дурень», який не належить до цієї епохи

. =

Маленька дівчинка ніколи раніше не вивчала стародавнього Гермеса. Хоча вона з усіх сил намагалася наслідувати тітку, вона все одно не знала, що говорить.

.

Таємнича правителька над сірим туманом Мелісса продовжувала декламувати.

.

, маленька дівчинка продекламувала з усією серйозністю.

,

Король жовтих і чорних, який володіє удачею Після того, як Мелісса закінчила декламувати, свічка в кінці не чекала, поки маленька дівчинка наслідуватиме її. Він одразу розрісся до розмірів людської голови.

,

У великому полум'ї непомітно простягалося слизьке щупальце з дещо зловісним візерунком. Це відбувалося вкрай повільно.

Маленька дівчинка була приголомшена. Вона відступила і сховалася

1 ... 2430 2431 2432 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"