Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск 📚 - Українською

Читати книгу - "Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Потраплянка для Нортундця" автора Анжеліка Вереск. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 24 25 26 ... 47
Перейти на сторінку:
Розділ 16

 

Розділ 16.
«Ти, звісно, богиня, але рис промити не забудь.»

Прокинулася я, як завжди, не одразу. Спочатку солодко валялася в напівсні, потім — за звичкою — почала чекати… дзвінка. І — тиша. Ні дзвону, ні дзижчання, ні того ідіотського звуку арфи, який я колись обрала мелодією будильника, думаючи, що починатиму ранок, як богиня. Ага, тільки богиня була в комі, бо арфа дзеленькала кожні п’ять хвилин і викликала бажання роздовбати телефон об стіну.

У тому сонному стані мені пригадалась моя рідна комуналка. О, святе лігво жаху! Протяги, які, здається, вели просто в Нарнію. Сусідка тітка Валя, що смажила рибу о шостій ранку. Моя Олька — подруга, сусідка, співпитуха і головний постачальник життєвого гумору. Вона постійно з’являлася на порозі моєї кімнати з криком:

— Все, Мія, я так більше не можу! Я знову встановила Тіндер!


— Олю, ти ж його тільки вчора видалила!


— Мовчи, в мене гормони!

І, звісно, наша ранкова кава. Ми вмощувалися на підвіконні, звісивши ноги назовні, як два філософи перед кінцем світу. Я — в халаті з діркою, вона — в чоловічій сорочці.

— Як думаєш, ми колись прокинемось без бажання когось убити?
— Тільки якщо це буде відпустка. Або клінічна смерть.

Ех, були часи...

Я піднялась з ліжка, здригнулась — ніч була холодною, і хоч ковдри тут шиють добротні, але мої кісточки сумували за центральним опаленням. Підійшовши до столу, я завмерла. Там лежав згорток. Дивний. Загорнутий акуратно, але недбало, з таким смаком, ніби це дорога шовкова сорочка в бутіку, а не обгортка з паперу на сільському столі.

— Ну що, ризикнемо? — пробурмотіла я і обережно розв’язала вузол.

Всередині виявився справжній скарб. Пачка пергаменту — м’якого, трохи шорсткого, ніби чекала, коли я вдихну в нього життя. Кілька баночок з пігментами — і не якимись там сірими, а благородними: охра, бірюза, хна, кармін — назви звучали, як поезія. А пензлі! З козячої шерсті, пружні, легкі… Я ледь не пискнула від захвату. Ледь.

Пальці тремтіли, коли я розгортала згорток повністю. Відчувала себе шестирічною дівчинкою, якій вперше подарували коробку акварелі. Тільки тоді я малювала квіти на стінах, а тепер можу писати історії. Історії, які болять.

Я сіла прямо на підлогу і, як дитина, почала розгортати кожну баночку, торкатися пальцем, нюхати. Так-так, я нюхала фарби. Звичка. Ще з Воскресенська. Востаннє я працювала з такими пігментами, коли посварилась з мамою через те, що забула про день народження дядька Толі й купила йому в подарунок в’язані шкарпетки з пінгвінами. Він був рибалкою. Йому було байдуже, але мама влаштувала драму століття.

Я сиділа і гладила пензлик, як кота, і думала: хто це міг бути? Від кого цей подарунок? Від Дарини? Навряд. Від Брін? Вона більше по ножах, ніж по пергаменту. І тут — бах! — здогадка. Невже… ні. Не може бути… Він?

Засунувши всі скарби подалі в скриню, я помчала на кухню.

Наїна, як завжди, вже була там і щось товкла в ступці.

— Доброго ранку, Міє. Добре спалося?


— Ну, якщо не рахувати космічної драми в голові — то прекрасно, — буркнула я, сідаючи поруч.


— Це добре. Поїж.


— А, до речі... цей... згорток у мене на столі. Це хтось випадково залишив? Чи це… ну… мені?
Наїна хмикнула. І якось хитро примружилась.


— Його залишили для тебе.
— А... хто?..


Вона підняла брову.
— Ну ти ж розумна дівчина, здогадайся.


— …Ти хочеш сказати…


— Так, — усміхнулась вона. — Від вождя.

Пауза. Глухий удар. Це не посуд впав. Це я, морально. Мій мозок завис, як комп’ютер з піратською Windows. Я втупилася в неї, як кіт у лазерну крапку.

— Вождя? Глейва? Того самого, що дивиться на мене, як на ворога народу?

Наїна лише посміхнулась. А мене затопили спогади...

Я стою біля потоку, весь вечір у голові — суцільний протяг. Його погляд, його голос. Те, як він наближався — обережно, але хижо. Те, як його рука впевнено торкнулася мого волосся. Те, як різко пішов у наступ. А я, як дурна, втекла. Бо не знала, що робити з тим пекельним міксом емоцій: пристрасті, страху, болю і... надії?

Адже він — вождь. Чужинець у моєму світі. З дивною магією. Чоловік, у погляді якого більше холоду, ніж у північних морях. І все ж він приніс мені фарби. Він запам’ятав. Він… помітив.

І я, як закохана підлітка, починаю судомно перебирати кожне слово, кожен погляд. Що він відчуває? Що приховує? Чому — я?

Я боюся. Боюся знову бути обманутою. Боюся себе — свого потягу до нього. Але в глибині… є дивна віра. Віра в те, що за його холодною маскою ховається хтось — вразливий. Хтось, кому так само страшно, як і мені.

Після емоційного цунамі я вирішила зайнятися чимось корисним. Наприклад, гастрономічним подвигом.

— Дівчата, — оголосила я на кухні, — а у вас рис є?
— Є. Для каші.
— Ідеально. Сьогодні — японський вечір. Я навчу вас готувати суші.

Служниці перезирнулися, наче я сказала: «відкриємо портал до пекла».

— Що за… с-ші? Сутності?
— Суші. Це божественна їжа, здатна віднести душу в екстаз, а шлунок — у гастрономічну нірвану. Коротше, зараз усе покажу.

Я засипала рис у казан.
— Промиваємо, дівчата, до чистої води. Не як минулого разу, коли в каші плавали гілки, ага?

Брін пішла по водорості.
— Тільки їстівні, Брін! Якщо воно ворушиться — назад у ставок!

— А рис варимо до якої стадії? — обережно спитала одна.


— До стадії липкості, — пояснила я. — Не каша, не розсипчастий. Щось середнє. Як колишні: не разом, але й не відпускають.

— Зрозуміла, — кивнула жінка на ім’я Тіна, — як наша старша з Гуннаром живуть.

Поки рис варився, я пояснювала:
— Заправка: оцет і цукор. Чому? Бо без цього рис — це просто злиплий сором, а не суші.

Сметану й творог збила в щось на кшталт крем-сиру.
— Ось так, рідні. Накладаємо на водорості — як масло на хліб, і притискаємо, але з східною філософією.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 24 25 26 ... 47
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск» жанру - 💙 Любовне фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Потраплянка для Нортундця , Анжеліка Вереск"