Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Цілодобова книгарня містера Пенумбри, Робін Слоун 📚 - Українською

Читати книгу - "Цілодобова книгарня містера Пенумбри, Робін Слоун"

783
0
17.07.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Цілодобова книгарня містера Пенумбри" автора Робін Слоун. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 24 25 26 ... 76
Перейти на сторінку:
за кадром павучі лапи сканера тягнуться до журналу, хапають кутики сторінок, гортають їх. Це зачаровує. Я ще ніколи не бачив машинерії, яка б одночасно працювала так швидко й так бережно. Ця штукенція, безперечно, любить книжки.

З кожним зблиском світла дві фотокамери, прикріплені над столом, повертаються й синхронно фотографують сторінки. Я нишком присуваюся до Джада, аби мати можливість бачити, як сторінки журналу складаються в стоси на екранах його моніторів. Дві фотокамери як пара очей, тому й фотографії виходять триви­мірні, і я спостерігаю, як комп’ютер вириває слова прямісінько із бляк­лої, сірої поверхні сторінок. Усе це схоже на екзорцизм.

Я повертаюся до Кет. Її пальці заступають за жовту лінію, вона тягнеться вперед, ближче до сканера. Я боюся, щоб сталеві руки не вихопили їй очі.

— Це дуже круто. — Вона затамовує подих.

Не те слово. Якоїсь миті мені навіть шкода свого журналу — за кілька хвилин цей вихор зі світла й металу висмокче всі його таємниці. Були часи, коли книжки вважалися високими технологіями. Однак ті дні вже минули.

Загадка Засновника

Пізніше того ж дня, близько восьмої вечора, ми з Кет уже в її схожій на кабіну зорельота спальні, за її космічним столом-­пультом. Вона сидить у мене на колінах, зігнувшись над своїм ноутбуком. Вона пояснює мені про оптичне розпізнавання символів, процес, у ході якого комп’ютер перетворює потоки чорнила й ниточки графітових знаків на символи, які можна зрозуміти, як-от літери К, Е чи Т.

— Не все так просто, — каже вона. — Книжка величенька. — А ще в моїх попередників був такий же паскудний почерк, як і в мене. Але Кет має план. — Щоб розчитати всі ці сторінки, моє­му комп’ютеру знадобиться ціла ніч. Але ж ми нетерплячі, правда? — Вона клацає клавіатурою зі швидкістю світла, складаючи довжелезні команди, у яких я нічого не тямлю. Так, ми, без сумніву, нетерплячі.

— Тому ми залучимо до цієї роботи сотні машин водночас. Ми скористаємось програмою Hadoop.

Hadoop.

— Її використовують усі. Google, Facebook, Агентство нацбезпеки. Ця програма… вона розбиває великі обсяги роботи на купку дрібних частинок і роздає їх одночасно силі-силенній різних комп’ютерів.

Hadoop! Мені подобається, як звучить ця назва. Кет Потенте, у нас із тобою буде син, і ми наречемо його на честь цієї програми, і він стане великим воїном, королем!

Дівчина потягується, впирається руками в поверхню столу.

— Обожнюю цю штукенцію. — Її очі прикипіли до екрана, на якому розпускається діаграма — скелетоподібна квітка з ми­готливою серединкою й десятками, ні, сотнями пелюсток. Вона стрімко більшає, з ромашки перетворюється на кульбабу, а тоді робиться соняхом. — Саме в цю мить тисячі комп’ютерів виконують те, що я їм загадала. Мій розум перебуває не лише тут, — вона стукає себе по чолі, — але й там. Мені страшенно подобається це відчуття.

Вона тулиться до мене. Ураз я гостро відчуваю її аромат; її волосся, яке ще досі пахне шампунем, торкається мого обличчя. Мочки її вух, рожеві й круглі, трішки стирчать убік. Її спина міцна від регулярного дряпання ґуґлівським скеледромом. Я проводжу великим пальцем по її лопатці, перечіпаюся за лямку ліфчика. Вона совається в мене на колінах, обертається. Я задираю її футболку, і на екрані відбиваються сплющені літери: «Бабах!»

Трохи пізніше комп’ютер Кет приглушено тенькає. Вона вислизає з моїх обіймів, зістрибує з ліжка й видирається на стілець перед столом. Впираючись у підлогу самими пальцями й згорбившись перед екраном, вона скидається на ґарґулью. Вродливу ґарґулью у вигляді голої дівчини.

— Вдалося, — вона обертається до мене, залита рум’янцем, її темне волосся трохи сплуталось. Вона вдоволено усміхається. — Нам вдалося!

Уже далеко за північ, і я знов у книгарні. Справжній журнал ­щасливо повернувся на своє місце. Фальшивий журнал сховався в моїй сумці. Усе так, як я й планував. Я бадьорий, у доброму ­гуморі й уже готовий братися за візуалізацію. Я завантажую з Великого Ящика скановані сторінки — завдяки «дупцьонету» це займає не більш ніж хвилину. Усі невеличкі історії, нашкрябані кимось у журналі, бездоганно розчитані, перелітають у мій ноутбук.

Отож, комп’ютере, настав час виконувати мою волю.

Такі авантюри ніколи не вдаються добре з першого разу. Я заливаю текст у свою візуалізацію, і виглядає це так, ніби до мого прототипу доклав рук Джексон Поллок. Весь екран забризканий ляпками даних, усіяний калюжками рожевого, зеленого, жовтого кольорів різких відтінків, як в аркадних іграх.

Найперше я змінюю палітру. Пастельні кольори, будьте такі ласкаві.

Далі: у мене тут забагато інформації, а я лише хочу бачити, хто яку книжку взяв. Програма Кет виявилась такою розумною, що позначила в тексті імена, назви та час, але візуалізація сама знає, як усе це гарно розмістити, тому я поєдную дані з картинкою й урешті бачу щось знайоме: полицями стрибають міріади різнобарвних маячків, кожен із яких позначає окремого клієнта. Проте це ті клієнти, які навідувались до книгарні багато років тому.

На вигляд нічого особливого — кольорова мішанина, що гуляє полицями «Захмарної колекції». А тоді, ніби щось передчуваю, я з’єдную світляні цятки, і тепер це вже не просто мішанина, а мапа миготливих сузір’їв. Кожен клієнт залишає свій слід, ламаний зиґзаґ, який перетинає полиці. Найкоротше сузір’я цегляного кольору має обриси невеликої літери Z і складається всього з чотирьох маячків. Найдовше, болотисто-зеленої барви, зазубреним овалом огинає всю ширину стелажів.

Утім, тут усе одно немає чогось надзвичайного. Я даю 3D-моделі книгарні легенький поштовх, і вона починає обертатись на осях. Я підводжусь, аби трохи розім’яти ноги. По інший бік столу беру один із примірників Дешила Гемметта, не торканого ніким відтоді, як я помітив його ще у свій перший день роботи в книгарні. Це сумно. Усі товчуться біля полиць, напханих усіляким мотлохом, а «Мальтійський сокіл» збирає пилюку? Так сумно, що годі словами описати. Дурня якась. Треба шукати собі нову роботу. Ця місцина зведе мене з глузду.

Коли я повертаюся до столу, книгарня на екрані продовжує обертатися, кружляє, ніби карусель… і тут стається щось дивне. За кожним обертом болотисто-зелене сузір’я потрапляє у фокус. На якусь частку секунди воно утворює малюнок, і… цього не ­може бути. Я тицяю тачпад, сповільнюю обертання аж до його зупинки й кручу у зворотному напрямку. Болотисто-зелене сузір’я утворює чіткий малюнок. У нього вписуються інші сузір’я. Жодне з них не є таким довершеним, як болотисто-зелене, але всі вони повто­рюють його траєкторію, вимальовуючи вигин ­підборіддя, нахил очей. Коли модель обернена прямо і я бачу її

1 ... 24 25 26 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цілодобова книгарня містера Пенумбри, Робін Слоун», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Цілодобова книгарня містера Пенумбри, Робін Слоун» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Цілодобова книгарня містера Пенумбри, Робін Слоун"