Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Відлуння тиші, Анна Ліє Кейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Відлуння тиші, Анна Ліє Кейн"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відлуння тиші" автора Анна Ліє Кейн. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 63
Перейти на сторінку:
Розділ 13

Іскорки у блакитних очах рухалися хаотично. Вони то сповільнювалися, втрачаючи свій блиск, то раптом спалахували, змушуючи демонічну райдужку випромінювати тьмяне світло. До подібного варто було звикнути, а поки що я відвела погляд.

- Чи може це бути щось, що проявляється лише вночі? - тихо спитав Загір. Я думала про те саме.

- Хоч хтось зі слідчих залишався на ніч?

- Ні, - по тону ректора було чути, як він скривився. - У цьому не бачили потреби. Адже чаклунство не вміє ховатися від людей з власної волі. Воно не може зникнути вдень, щоб з'явитись уночі. Будь-яке прокляття або заборонене заклинання виявили б незалежно від часу доби.

- Тільки якщо хтось із присутніх не приховує його навмисне, - кивнула я і потерла лоба. У скронях починало тиснути від напруги. – Це єдиний варіант, який я бачу.

- Ілліор довіряє своїм працівникам, - похмуро зітхнув Загір.

- І Валдорові? - підозріло уточнила, глянувши на співрозмовника з-під брів. Виявилося, що він увесь час уважно дивився на мене. Стало навіть ніяково.

- Не питав щодо їхніх взаємин. Але містері Валенті знаходиться в маєтку менш ніж місяць, а я чув звуки зі стін до його появи. Чому він вам так не подобається?

Я знову схилила голову, вивчивши свої пальці з акуратним манікюром.

- Інтуїція.

Чекала, що ректор мене розкритикує. Мій чоловік ніколи не вважав таку відповідь аргументом, він звик вірити мові фактів та точних розрахунків, а тому "жіночі забобони" просив залишати при собі. Напевно, всі чоловіки звикли думати так само. Але демон кілька хвилин помовчав, а потім сказав:

- Добре, я спробую дізнатися про Валдора все, що зможу. Але за часом все одно не сходиться.

- А хто був із родиною ат Янрі тут від самого заселення? - сміливіше підвела голову, коли зрозуміла, що Загір не збирається ні висміювати мене, ні тиснути, вимагаючи додаткових аргументів.

- Наскільки я знаю, двоє охоронців, вони працювали на Ілліора ще до їхнього переїзду. Можливо, служниці, але я не звертав на них уваги.

- Тепер варто до них придивитися уважніше. І знову викликати комісію.

Після цієї заяви Загір вирівнявся і розім'яв плечі, бажаючи потягнути час перед відповіддю. Я напружено схилила голову нижче і невдовзі почула:

- Слідчі зможуть приїхати лише після ремонту мосту.

- Але щось чи хтось у цьому будинку загрожує дитині! - відгукнулася обурено, дивлячись у блакитні райдужки. На мить здалося, що їхнє сяйво повністю зникло, зробивши демонічні очі зовсім людськими. Загір скорботно підтис губи й похитав головою:

- Поки це не загрожує безпеці Ізаріди, ніхто не порушуватиме закон і не телепортується сюди.

Від безсилля я стиснула кулаки.

– Тоді що нам робити?

Загір тримався спокійніше. Хоча, напевно, демонові було легше у цьому плані. Він покладався на свою силу. А ще він не знав, що в будинку, окрім господарів та їхніх гостей, живе дехто, кого надто складно виявити, і неможливо почути навіть за допомогою його гострого слуху.

- Стежити за тим, що відбувається, і чекати ремонту моста, - ректор виніс зважене рішення: - Як тільки можливо буде викликати допомогу, я зроблю це. Вивеземо Локайна, а будинок ще раз обстежимо. Вже із нічними перевірками.

Я не знайшлася, що сказати, тому могла лише покірно погодиться. Загір ще хвилину уважно дивився на мене і навіть подався вперед, ніби хотів щось сказати, але швидко передумав і відвернувся. За мить я відчула, як невидима завіса впала, і більше ванна не була захищена від прослуховування. Чоловік відчинив двері та першим вийшов у кімнату. Я попрямувала за ним.

Погляд сам собою натрапив на кульку, яка залишилася лежати на паркеті в центрі кімнати, майже в тому ж місці, куди приземлилася після падіння. Підійшовши до неї, нахилилася та підняла предмет. Перекотила ідеально рівне скло по долоні. І могла тільки вразитися тому яка рівна підлога в особняку.

Обернувшись до Загіра, я розгублено завмерла. Чоловік не вийшов із кімнати, а зупинився біля дверей, трохи повернувши голову і прислухався. Вже хотіла запитати, що трапилося, але чоловік підняв руку у запобіжному жесті. Нахмурившись, я теж прислухалася. Окрім шелесту дощу та вітру за вікнами, спочатку мені нічого не було чути, але напружена спина Загіра змусила затамувати подих. А за кілька хвилин, я ледве не підстрибнула, почувши шурхіт за дверима. Наче повз мою кімнату простягли по підлозі мішок.

Загір відмер і зробив рух уперед, збираючись відчинити двері, але мою увагу привернула постать у темному кутку кімнати.

- Стій! - різко видихнула і сіпнулася вперед, схопивши чоловіка за плече. Його пальці так і не лягли на ручку дверей. Він здивовано повернув до мене голову, і я швидко пробурмотіла, продовжуючи чіплятися за його футболку: - Давай перевіримо вранці.

- Все гаразд, Гвенето, - Загір заговорив ласкаво, ніби заспокоював перелякану дитину. Накрив мою долоню своєю – широкою та теплою, а потім ніжно зняв мою руку зі свого плеча: – Залишайтесь у кімнаті. Я все перевірю сам.

Він придивився до моїх очей і відпустив руку. Знову потягнувся до ручки дверей.

Я скосила очі у куток кімнати. Хлопчик стояв там. Коричневі штани, смужки підтяжок на фоні білої сорочки. І пильний погляд. Він знову похитав головою з боку на бік, застерігаючи. І я, наплювавши на пристойності, знову кинулася вперед і майже повисла на руці Загіра:

- Ні. Не виходьте. Благаю вас!

- Що трапилося, Гвенето? - здивовано насупився Загір. Він спробував відсахнутися від мене, але я тримала міцно. Судомно намагалася вигадати якесь виправдання, але нічого логічного на думку не спадало.

- Ви злякаєте злочинця! - нарешті, випалила, щоб просто не мовчати. - А тоді він може нашкодити хлопцеві.

- Але ж я міг його впіймати! — роздратовано відповів Загір і знову прислухався. Нервово смикнув плечем, намагаючись скинути мої руки: - Відпустіть. Хоч би хто там був, він уже пішов.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 25 26 27 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відлуння тиші, Анна Ліє Кейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відлуння тиші, Анна Ліє Кейн"