Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ігри Немезиди" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 167
Перейти на сторінку:
lang="uk-UA">— Чи це й справді аніяке лихо не спіткало мене? А чи всі біди насипалися на мене купою? — зчудовано заусміхвся Еймос. — То ти все ще кудкудакаєш, га, Крісьє?

— Та й я рада бачити тебе. Обізви мене ще разок отако, як ти обізвав допіру, і я накажу, щоб ці охвицери охвиськали тебе добренною мастикачкою! — огризнулась Авасарала, хоча Еймосові й привидівся натяк на легеньку посмішку на її обличчі.

— Та побійтесь Бога, мадам Суперсекретарко!.. А що, ви схотіли особисто привітати мене з прибуттям — чи?..

— І чого це ти, — вже без хоч би там якого гумору загриміла Авасарала, — припхався на Землю?

— Прибув віддати останню шану померлому другові. А що, я забув заповнити який формуляр чи не вказав чогось там?

— А хто в тебе?.. Хто помер?

— І яке до того твоє, кумонько, діло? — сказав Еймос награно-­приязно.

— Чи не Голден підіслав тебе?

— Та де! ’кий там у дідька голем! — відказав він, починаючи закипати гнівом, от мов чарчину доброго віскі закинув у шлунок. Легенько випробував на міцність свої закови: що буде, як звільнитися від них? Чи проб’ється через це кишло копів? Та аж заусміхався, сам того не усвідомлюючи.

— Якщо ти примчав, щоб доконати Мертрі, то наразі він не на Землі, — запевнила його Авасарала. — Він стверджує, ніби ти його мало не умертвив у шлюзі «Росинанта», коли ви поверталися додому. Що, хотів би доробити роботку — довести до вбивства?

— Мертрі перший сікався до мене, тож, технічно висловлюючись, то з мого боку був самозахист. А якби я хотів його вбити — Мертрі умертвити, то невже не віриться тобі, що я б його, як муху, задавив? Облишив я ж його тоді не тому, що притомився.

— Ну, то чого ще тобі треба? Маєш що переказати мені від Голдена, то вже й виплюнь ту отруту! Мо’, Голден посилає месиджі комусь іншому? То скажи кому, і то негайно!

— Голден не посилав мене ні на яку лайняну роботу! — заявив Еймос. — Мене заїло, і я повторююсь? Маю таке відчуття.

— Він... — почала було Авасарала, але Еймос урвав її.

— Він — лише капітан корабля, на якому я літаю. Не розпоряджається він моїм життям. Тут у мене є мій особистий лайняний клопіт, і я приїхав сюди, щоб його розгребти. То ти вже або посади мене за що-небудь, або відпусти на волю.

Досі Еймос і не помічав, що Авасарала все нахиляється вперед у своєму кріслі, а тут вона розпружилася — відкинулась на спинку. Ось вона зробила глибокий видих, що переріс у зітхання.

— То ти все це серйозно кажеш, як справжній довболоб?

— Не знавав за собою нахилу до комедіантства.

— Гаразд. Але затям: я не спускатиму з тебе ока!

— Хочеш сказати, ніби Голден плете яку інтрижку? Та чи ти коли бачилася з тим хлопом? Таж він у житті своїм анічогісінько не зумів утаїти.

Цим він розсмішив Авасаралу.

— Це правда. Але якщо він оце заслав на Землю свого найманого кілера, ми...

— Що-що ти сказала?

— Якщо Голден...

— Забудь про Голдена. Ти обізвала мене його найманим кілером. Оце такої ви, хлопчики-дівчатка, думки про мене? Я — кілер у Голдена й він мені за таке платить?

Авасарала насупилась.

— А то й ні?

— По-перше, зараховано мене на пост механіка... Але таке придумати! То що, ООН завела на мене справу як на кілера, що літає на «Росинанті»? На голову не налазить!

— Ти там що хоч собі кажи, але знай: ти не переконаєш мене, ніби я помиляюсь.

— То що? — запитав Еймос, по-землянськи здвигнувши плечима, але руки все так само тримаючи за спиною. — Ми до чогось добалакались?

— В основному, — відповіла Авасарала. — А як ти лишав їх там, усю команду, з ними все було гаразд?

— Під час тої колотнечі на Ілусі «Росинанта» потовкли на лайно. Але екіпаж весь живий-здоровий. Алекс робить спробу зійтися знову зі своєю колишньою дружиною. Капітан із Наомі все в при­тирці, аби гладенько було. Все як і було — не загуло.

— То Алекс на Марсі?

— Ну, принаймні його колишня там. Припускаю: він подався туди, хоча коли я покидав Тайко, він усе ще був там.

— Це цікаво, — сказала Авасарала. — Хоч і не в тій частині, де про його повернення до ексдружини. Хто про таке оголошує на весь світ, той схожий на дірку в дупі.

— Невже?

— Гаразд, — мовила Авасарала, а тоді підвела погляд на когось за екраном. Ось вона усміхнулась, беручи окутану парою чашку від якоїсь мовби відділеної від тіла руки; потім протягло сьорбнула гаряченького і вдоволено зітхнула.

— Дякую, пане Бертоне, що зустрілися зі мною.

— О ні, це я вам дякую за таку втіху!

— Будьте ласкаві не забувати, що нині душа моя досить тісно пов’язана з «Росинантом», із капітаном Голденом та всією його командою.

— Отже? — спитав Еймос, стенувши знову плечима.

— Отже, — сказала Авасарала, ставлячи свою все ще окутану парою чашку на стіл і знову нахиляючись уперед. — Якщо ви все-таки хочете вкоїти щось таке, яке мені доведеться прикривати потім, то я високо оціню ваш попередній, перед тим, дзвінок.

— Обіцяю, Крісьє!

— Чесно. Довболобе, вимкни це!

Екран зробився чорний, і ввійшла та сама жінка, що зупинила його біля космопорту. Еймос підборіддям показав на екран.

— Чи не закохалася вона в мене?

***

Як ходити пішки по Нью-Йорку, то краєвиди тамтешні не надто чимсь відрізнялися від балтіморських, де він зріс. Купи висотних будинків, зграї автоматизованого вуличного руху, юрби людей, поділених на дві різко відмінні групи: тих, кому є де жити, й тих, кому немає. Наділені роботою щасливці вискакували з громадського транспорту й забігали до офісних будівель, а в кінці робочої

1 ... 25 26 27 ... 167
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"