Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Облога та штурм, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Облога та штурм, Лі Бардуго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Облога та штурм" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 112
Перейти на сторінку:
пір’їн, намальованих білим і тим самим відтінком золотого, що й осяйний німб Святого.

— Це неможливо, — промимрив він.

— Олень був справжній. І морський батіг теж.

— Але це… геть інше.

Хлопець мав рацію. Жар-птиця жила не в одній притчі, а в тисячах. Про неї розповідав кожен равканський міф, вона надихнула людей на створення незліченних п’єс і балад, романів і опер. Оповідали, наче жар-птиця в польоті окреслила кордони Равки. Равканські ріки утворилися зі сліз жар-птиці. Оповідали, наче столицю заснували там, де на землю впала її пір’їна. Юний воїн підняв перо і поніс його з собою до герцю. Жодна армія не змогла протистояти йому, і він став першим королем Равки. Принаймні так стверджувала легенда. Жар-птиця і була самою Равкою. Вона в жодному разі не могла впасти, поранена стрілою трекера, її кістки не могли служити на ще більшу славу якоїсь сирітки-вискочки.

— Сан-Ілля, — видихнув Мал.

— Ілля Морозов.

— Святий гриша?

Я торкнулася пучкою сторінки, нашийника, кайданів на чоловікових зап’ястях.

— Три підсилювачі. Три створіння. А у нас є лише два.

Мал рішуче похитав головою, напевно, намагаючись відігнати винний туман. Ураз рвучко згорнув книжку. На мить мені навіть здалося, що він пожбурить її в море, та хлопець простягнув «Історію Санктія» мені.

— І що нам із цим робити? — поцікавився він, і голос пролунав дещо розлючено.

Я думала про це цілий день, цілий вечір, упродовж того нескінченного застілля, мої пальці знов і знову тягнулися до луски, наче їм так і кортіло її торкнутися.

— Мале, в Штурмгондовому екіпажі є Творці. Він гадає, що мені слід скористатися лускою… і я думаю, що він, можливо, має рацію.

Хлопець різко повернув голову.

— Що?

Я нервово проковтнула клубок у горлі й заторохкотіла далі:

— Оленевої сили недостатньо. Недостатньо, щоб побороти Дарклінґа. Щоб знищити Зморшку.

— І ти вважаєш рішенням другий підсилювач?

— Поки що.

— Поки що? — Він провів рукою по волоссю. — Святі, — вилаявся, — ти хочеш отримати всі три. Ти хочеш уполювати жар-птицю.

Я раптом здалася собі недоумкуватою, жадібною і навіть трохи смішною.

— Ілюстрація…

— Аліно, це просто картинка, — розлючено просичав хлопець. — Це мальовидло якогось покійного монаха.

— А що, як це не просто картинка? Дарклінґ казав, що підсилювачі Морозова відрізняються тим, що їх слід носити разом.

— І відколи ти дослухаєшся до порад убивць?

— Але…

— Може, ви з Дарклінґом вигадали ще якісь плани, тулячись удвох у трюмі?

— Ми не тулилися вдвох, — різко увірвала його я. — Він просто намагався дошкулити тобі.

— Ну, йому це вдалося. — Мал схопився за загорожу, і кісточки на руках побілішали. — Одного дня я застрелю цього виродка.

Я почула відлуння Дарклінґових слів. «Таких, як ми, більше немає». Відігнала їх і потяглася до Малової руки.

— Ти знайшов оленя, знайшов морського батога. Можливо, тобі судилося знайти ще й жар-птицю.

Хлопець відверто розреготався — сміх був сумний, та я з полегшенням почула, що з голосу зникла гіркота.

— Я гарний трекер, Аліно, але не настільки. Нам потрібно звідкись почати. Жар-птиця може бути в будь-якій точці світу.

— Ти зможеш. Я знаю, що зможеш.

Урешті-решт Мал зітхнув і накрив мою долоню своєю.

— Я не пам’ятаю нічого про Сан-Іллю.

Нічого дивного. У кожному селі і закапелку Равки був свій Святий, тож загалом їх налічувалися сотні. До того ж у Керамзіні релігія вважалася заняттям для селян. Ми ходили до церкви лише раз-два на рік. Я згадала Аппарата. Він дав мені «Історію Санктія», та я й гадки не мала, що саме його змусило і чи знав він узагалі про секрет, який ховався всередині.

— Я теж, — озвалася вголос. — Але ця арка мусить щось означати.

— Ти її впізнаєш?

Із першого погляду на картинку арка здавалася майже знайомою. Утім, під час навчання на картографа я переглянула безліч атласів. У моїх спогадах туманно зринали долини й монументи Равки та інших країн. Я похитала головою.

— Ні.

— Авжеж, ні. Це було б занадто просто. — Мал важко зітхнув, а тоді притягнув мене ближче до себе й узявся розглядати моє обличчя в місячному світлі. Торкнувся мого нашийника.

— Аліно, — промовив він, — звідки нам знати, як на тебе вплинуть ці штуки?

— Ми не знаємо, — погодилася я.

— Та ти однаково їх хочеш. Оленя. Морського батога. Жар-­птицю.

Я подумала про хвилю радості, що накрила мене після використання сили в битві проти Дарклінґової орди, про те, як тіло запалало й завібрувало, коли я шмагонула Розтином. Цікаво, які відчуття дарує подвійна сила? А потрійна? Від самої думки про це у мене запаморочилося в голові.

Я підвела погляд на зоряне небо. Ніч була оксамитово-чорна, вигаптувана діамантами. Я раптом страшенно зголодніла. «Я хочу їх, — подумалося. Стільки світла, стільки сили. —

1 ... 25 26 27 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Облога та штурм, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Облога та штурм, Лі Бардуго"