Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Список бажань 📚 - Українською

Читати книгу - "Список бажань"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Список бажань" автора Йон Колфер. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 56
Перейти на сторінку:
Не знаю, я часом просто ненавиджу себе.

— Гадаю, після цього ніхто з хлопців не розмовляв із тобою.

— Якби тільки це.

— Що ще?

— О, навіть важко сказати.

— Ну, розповідай.

Лоурі глибоко вдихнув.

— Коли я злазив із паркану, мене спіймали.

— Упс.

— “Упс” — саме те слово. Нічний сторож викликав коледжних братів. Ті приїхали бусиком і стали виловлювати хлопців, як худобу.

— Б’юся об заклад, їм це не сподобалось.

— Ще б пак. Поголовне покарання. Відрахували всіх…

— Окрім тебе.

— Окрім мене. Але й це не все. Брати оголосили всім, що мій учинок був зразком розумного рішення. Уяви собі, тебе називають розумним перед чотирмастами хлопчаками!

Меґ здригнулася.

— Капець.

— До кінця року зі мною ніхто не розмовляв.

— Ти хочеш повернутися.

— Я мушу повернутися. Це була та мить, коли моє життя могло стати інакшим. Тобі таке, певно, знайоме, Меґ. Якась одна-єдина мить — і все летить шкереберть.

Перед очима в Меґ спливла та мить, коли вона стояла перед помешканням старого, розмірковуючи, вдиратись їй чи ні.

Вона кивнула головою:

— Розумію. Ти мусиш повернутися.

Лоурі зітхнув:

— Дякую.

— Думаю, ти не збираєшся повертатись і записуватись на екскурсію?

— Ні. Важливо пробратися на стадіон крадькома.

— Я так і знала. Здається, в моєї аури купа проблем.

— Та які вже такі проблеми? З твоєю силою ми простісінько впораємось із парканом та сторожем.

— Ха-ха. З часів Першої світової вони могли посилити охорону.

— Другої.

— Паралельно. Домовляємося: вдираємось на стадіон, трохи побігаємо там і назад. Окей?

Лоурі пересунув сигару в другий куток рота.

— Нічого складного. Лише туди й назад. Їй-богу. — Він підвів очі. — Нащо їм посилювати охорону? Щоб хтось, боронь Боже, не покрав трави?

* * *

Ригачка й Гоп перебували в камері попереднього ув’язнення номер дев’ять. Митники не знали й близько, хто це такі, і не впускали без вказівки знизу. Вельзевула витягли з вечірки Найбільшого Світового Диктатора. Пекельник Номер Два, звичайно, не радів.

Двоє прислужників чекали на нього біля депо душ. Їхні грубі закіптюжені обличчя нагадували про водіїв паротягів. Більшість таких хлопців у попередньому житті були здатні на все, в пеклі ж вони мали цілком безпечну роботу — віддирали душі від тунельних стін. Їх називали збирачами душ.

— Що цього разу? — прогарчав Вельзевул до митника.

— Біс його маму зна, — проказав старший збирач душ, видимо, менш шанобливо, ніж мусив.

Вельзевул умить випарував його тризубом.

— Що цього разу? — звернувся він до нового старшого на митниці.

— Два щойно прибулих, Милість. Камера номер дев’ять.

— Мене кликали тому, що…

— Тому шо вони смердять, Високосте. Дужечко смердять. Навіть не наю, шо то. Всі не бачуть такої гидоти.

— Ніхто не бачив такої гидоти, — виправив Вельзевул.

— Шо, і Ви не бачили?

— Ні, я… Розслабся. Їм дали заспокійливе?

— Не тра’, Ваша Честь. Вони тіки кліп-кліп. Вони бачуть і чуять нічого.

Вельзевул щосили стримувався, щоб не виправляти граматичних помилок. Колись, кілька сторіч тому, він був репетитором у гуна Аттили.

— Велике діло. Тунельний шок. Пропусти їх крізь блендер. Осадом обігрій моє джакузі.

Митник стурбовано перевалювався з однієї трипалої ноги на другу.

— Що? Виникають проблеми? — спитав Вельзевул. Ці слова були радше загрозою, аніж запитанням — прийомчик, відомий усім вчителям.

— Н-н-ну, — затинався бідолашний зішкрябувач душ, страшенно боячись, аби його дальша відповідь не стала останньою.

— Що ну? — оскаженів Вельзевул, його терпець уривався. Він хотів повернутись на бенкет перше, ніж Муссоліні розпочне свій пародіювальний номер.

— Ну, ці два такихось дивні.

— Дивні?

— Той, як пес, він сидить і лютить. Той манюній, він взагалі не як людина. Ну, як він круте головою і гудить своїми очами. Я б сказав, це шось більше схоже на тєлік.

Щойно Вельзевул спромігся перекласти з довбаної мумби-юмби, як рвонув повз збирача душ до віконечка камери попереднього ув’язнення номер дев’ять.

Ригачка сидів на лавиці й пускав слину, Гоп зависнув над ним, щось безперестанку бурмочучи.

— Чистісіньке стовідсоткове добро, — промимрив Вельзевул. — Чистісіньке стовідсоткове добро.

Він облизав ікла. План летів шкереберть на очах. Якщо Петро довідається, наслідки можуть бути катастрофічні. Вельзевул намацав мобільника у кишені й натиснув на виклик. Святий Петро відповів на третій гудок.

— Привіт, amigo. Que pasa?[9]

— Що ти хочеш сказати, Вулику? В мене чимало справ.

Вельзевул роззирнувся, щоб когось випарувати, проте збирач душ вчасно чкурнув з поля досяжності.

— Хіба друг не може подзвонити другові просто так?

— Друг може. Ти не дружиш ні з ким, окрім самого себе.

Вельзевула перекосило з люті, проте його голос лишався так само привітним.

— Слухай, Петро. Ти мене вражаєш. Після всього того, що я зробив для тебе.

— Вулику, ти що, підписався говорити так, що ніхто не втне? А твої люди? Одне слово, Голлівуд. Не

1 ... 25 26 27 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Список бажань», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Список бажань"