Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Пригоди бджілки Майї 📚 - Українською

Читати книгу - "Пригоди бджілки Майї"

320
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пригоди бджілки Майї" автора Вальдемар Бонзельс. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 37
Перейти на сторінку:

Та ельф серйозно і велично злетів у повітря, а його очі зблиснули твердою впевненістю. Він узяв Майю за руку і промовив: «Ходи зі мною. Нехай твоє бажання здійсниться».

Глава одинадцята
Політ з єльфом

Квітковий ельф та Майя полетіли у літню ніч. Коли вони пролітали над потічком, сліпучо-біле відображення ельфа блищало у водяному плесі сяйвом далекої зірки.

Майя повністю довірилася цій світлій істоті. Когось іншого вона б уже просто засипала різними запитаннями, та не ельфа. Ельф знає, що робить — відчувала вона. Коли вони пролітали через алею, на якій росли високі тополі, перед ними пролопотів крилами темний метелик, великий і дужий, немов птах. Квітковий ельф окликнув його: «Зачекай хвильку, я тебе дуже прошу».

Майя здивувалася, помітивши, як темний красень одразу ж послухався ельфа. Вони опустилися на гілку високої тополі. Навколо шепотіло та дрібненько шелестіло у місячному промінні листячко, а крізь нього можна було зазирнути далеко в освітлений повним місяцем нічний краєвид. Метелик сів навпроти Майї, повільно підійняв догори свої крила і м’яко опустив їх додолу, так, ніби хотів навіяти комусь прохолоду. Майя встигла помітити, що у нього на крилах були поперечні широкі смуги блакитного кольору. Метеликова голова була немовби вкрита темним оксамитом, а його обличчя, на якому виблискувала пара темних очей, нагадувало таємничу маску… У Майї аж мороз попід шкірою пішов, їй видавалося, що вона бачить найдивніший у своєму житті сон.

— Ви дуже гарні, — зізналася вона незнайомцеві. — Справді, дуже гарні.

Їй раптом стало так хороше на душі!

— А хто це з тобою? — запитав нічний метелик у ельфа.

— Це бджола, — відповів ельф. — Я зустрів її, коли вийшов із квітки.

Метелик, очевидно, знав, що це означає, бо поглянув на Майю майже заздрісно, а тоді кивнув їй — серйозно та задумливо.

— Вам дуже пощастило, — тихенько зітхнув він.

— Ви засумували… Щось трапилося? — співчутливо запитала Майя.

Метелик заперечливо похитав головою.

— Та ні, що ви, — по-дружньому та з вдячністю відповів він, і так привітно поглянув на Майю, що тій одразу захотілося заприятелювати з ним. Проте вона не наважилася відрекомендуватися: її збентежив велетенський зріст криланя.

Ельф поцікавився у нічного метелика, чи заснув уже кажан.

— Так. Уже досить давно, — відповів той.

— Ти запитуєш, бо хвилюєшся за свою супутницю, еге ж? — посміхнувся метелик.

Ельф кивнув на знак згоди, а Майї захотілося дізнатися, хто такий кажан, але в ельфа було зовсім обмаль часу… Відкинувши з чола своє волосся, він зітхнув: «Літня ніч така коротка… Полетіли, Майє, нам треба поспішити».

— Може, тобі допомогти? Я можу тебе понести на спині, — запропонував свої послуги нічний метелик.

Ельф подякував: «Якось іншим разом».

Поки вони летіли далі, Майя подумала: «Але ж цього не трапиться, отого іншого разу… На світанку ельф помре».

Нічний метелик продовжував сидіти і дивився услід друзям, аж доки сяйво від ельфа не розчинилося у темряві ночі. Потім озирнувся і почав розглядати свої крила із широкими синіми смугами. Він задумався: «Я стільки разів чув, що я сірий та гидкий, і що мій одяг не порівняти з пишними шатами денних метеликів. А от маленька бджілка побачила в мені лише прекрасне». Після цього він пригадав Майїне запитання. Чому він такий сумний сьогодні? «Ні, — відповів він уголос, — тепер я вже не сумний. Тепер уже все гаразд».

Тим часом Майя та ельф летіли густим садом, який виглядав розкішно у приглушеному місячному сяйві. П’янко пахла прохолодна роса, а сонні квіти просто зачаровували! Фіолетові кетяги акації вилискували свіжістю, а кущ червневих троянд нагадував маленьке квітуче небо із червоними ліхтариками у ньому. Блідо та сумно миготіли у темряві білі зірочки ясмину, розливаючи довкіл запаморочливо-солодкий аромат. «Хто би міг подумати, — нечулася від щастя бджілка, — хто би міг уявити, що вночі так прекрасно…»

Аж раптом її погляд упав на сяйливу цяточку: «Ой, глянь-но, зірка впала на землю! Метається туди-сюди у траві та ніяк не може відшукати дорогу на небо».

— Це не зірка, — спокійно і серйозно пояснив квітковий ельф. — Це світлячок.

Майя дуже здивувалася з такої дивовижі й водночас лише тепер зрозуміла, чому ельф видається їй таким добрим. Він ніколи не сміявся з її недосвідченості. Ба більше — пояснював їй усе, чого бджілка не знала, доповнював її знання та спрямовував думки у правильне русло.

— Світлячки — це дивовижні комашки, — пояснював ельф, — вони носять з собою світло! Їхні ліхтарики осявають морок ночі, а, крім того, таким чином вони знаходять в темряві один другого. Пізніше, як долетимо до людей, познайомишся з одним світлячком.

— А для чого я маю з ним знайомитися?

— За хвилю дізнаєшся, — відповів квітковий ельф.

Тим часом вони підлетіли до альтанки, густо зарослої жасмином та козолистом. Ельф і Майя опустилися зовсім низько, мало не до самої землі, аж почули тихесеньке шепотіння з-під густо сплетених листочків. Квітковий ельф кивнув до одного світлячка: «Будь ласка, посвіти трішки, нам треба пролетіти через темряву поміж листочками і потрапити до жасминової альтанки».

— Агов, але ж твоє світло значно яскравіше від мого, — здивувався жук-світляк.

— Я теж так думаю, — погодилася з ним Майя. Хоча ляпнула це, аби лишень приховати хвилювання від того, що вона скоро мала побачити.

— Саме через це моє сяйво я мушу загорнутися у листок, — пояснив ельф, — бо люди побачать мене і перелякаються. Ми, ельфи, приходимо до людей лише у мріях і снах.

— Так, це зовсім інша справа, — погодився світлячок, — і справді, в такому випадку я придамся найкраще. Я старатимуся щосили! А оця величезна тварина, що з тобою, вона мені не заподіє шкоди?

Ельф заперечливо похитав головою, і світлячок заспокоївся.

1 ... 25 26 27 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пригоди бджілки Майї», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пригоди бджілки Майї"