Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Волден, або Життя в лісах 📚 - Українською

Читати книгу - "Волден, або Життя в лісах"

987
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Волден, або Життя в лісах" автора Генрі Девід Торо. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 96
Перейти на сторінку:
Я не уявляю більшого гріха, ніж той, який вчинив сам. Не знав і не знатиму людини гіршої, ніж я сам.

Я вірю, що реформаторові, нехай то буде навіть найсвятіший син Божий, болить не співчуття до своїх нещасливих побратимів, а власні біди. Якщо ж його біди минуться, прийде весна, а над його ложем зійде сонце, він полишить своїх напарників у милосерді, навіть не попрощавшись. Я не читаю лекцій про шкоду тютюну, бо сам його ніколи не жував; цей тягар мусять на себе покласти ті, хто колись споживав тютюн, а потім перевиховався; натомість я жував багато інших речей, проти яких можу проповідувати. Якщо ж не встоїш перед спокусою доброчинності, хай не знатиме ліва рука твоя, що робить правиця твоя[133], адже знати того не варто. Рятуй потопельників, зав'язуй свої шнурки. Виділи час на безоплатну працю.

Єднання зі святими псує добрі звичаї[134]. Наші гімни мелодійно відлунюють прокльонами Бога, якого ми терпітимемо довіку. Можна сказати, що навіть пророки й спасителі радше приборкували страхи, ніж підживлювали сподівання людства. Проста й непохитна радість від дару життя, пам'ятна похвала Богові ніде не записана. Здоров'я та успіх, нехай навіть чужих людей, мені на благо; хвороби й нещастя засмучують мене і шкодять, хай◦би скільки я співчував іншим чи інші співчували мені. Отже, якщо ми справді хочемо зцілити людство індійськими, ботанічними, магнетичними чи природними засобами, спершу мусимо стати простими й безнапасними, як сама Природа, розвіяти хмари, що тяжіють над нами, і ввібрати в себе життя. Не пнися в наглядачі біднякам, намагайся стати людиною достойною.

У «Гулістані, чи Трояндовому саду» шейха Сааді Ширазі[135] я вичитав: «Мудреця спитали: з багатьох славних дерев, що їх усемогутній Бог створив високими й тінистими, жодне не зветься азадом, чи то пак вільним, як не рахувати кипариса, що не родить плодів. Яка розгадка цієї таємниці? Він відповів: у кожного свій плід і своя пора, протягом якої рослина свіжа і квітуча, а поза нею стоїть суха й змарніла; лише кипарис буяє завжди, непідвладний порам року; такої ж природи й азади, чи то пак вільновірці. Не прикипай серцем до минущого, адже річка Диджла, звана також Тигром, тектиме крізь Багдад довго по тому, як вимре порода халіфів; якщо земля твоя родюча, будь щедрий, як фінікове дерево, а як вона не дає тобі змоги ділитися, будь азадом чи вільним, як кипарис».

ПРИНАГІДНІ ВІРШІ

у відповідь на претензії злидоти

Ти засміливо стверджуєш, злидарю,

Неначе є в світобудові лад

Лишень тому, що у хатині вбогій

Твоїй розмірена живе чеснота,

Зігріта сонцем, вимита дощами,

Немов рослинка в горщику своїм;

Бо пристрасті з душі ти проганяєш,

І процвітати тим даєш чесноті,

Яка, подібно до очей Горгони,

З діяльної людини робить камінь.

Не треба нам нудного товариства,

Повздержливості вічної твоєї

Через яку глупота прозира,

Яка не зна ні радості, ні смутку,

І певна: бездіяльність завжди краща

Від дії. Виплід хибний та низький

Понад усе підносить посередність,

Готову всім годити. Але ж ми

Понад сумнівну сю чесноту ставим

Відважну дію, велич королівську,

Ще й мудрість усевидячу, й душі

Щедроту, що ніяких меж не знає,

І ту чесноту, що від давнини

Не вспадкувала імені, лиш приклад

Ахіла, Геркулеса і Тезея.

Геть в келію ховайся! Й звідти світло

Побачивши, його збагнути силься.

Томас Карей[136]

Де я жив і для чого я жив

Певної пори в нашім житті природно розглядати кожну місцину як можливе місце для дому. Так я оглянув землі на добрий десяток миль навсібіч від міста, де жив. У своїй уяві я скупив усі ферми по черзі, адже всі їх можна було перекупити, і я знав їм ціну. Я обходив маєтності кожного фермера, куштував яблука-кислички, бесідував про рільництво й купував ферму, не торгуючись чи навіть набиваючи ціну, за будь-які гроші, подумки брав позику, робив усе, хіба тільки договору не укладав, бо до договору ще треба договоритися, а поговорити я люблю; я плекав ферму і певною мірою фермера, а потім, натішившись, ішов собі, даючи господареві жити далі. Завдяки цьому досвіду друзі вважають мене ледве не маклером, що продає земельні ділянки. Хай◦би де я сів, мені здавалося, що я можу там осісти, і, відповідно, краєвид розсіювався від мене. Врешті, що таке будинок, як не sedes, сидіння? А◦чи ж є краща осада, ніж заміська садиба? Я знайшов чимало місць для дому, що рівних їм годі й шукати, і хоча дехто скаже, що вони задалеко від села, про мене, це село задалеко від них. Що ж, отут я можу жити, казав я, і протягом часини встигав прожити там літнє й зимове життя, і перед очима моїми пробігали роки: боротьба з зимою, привітання весни. І хай◦би де звели собі дім майбутні мешканці цих земель, най знають, що був у них попередник. Пообідніх годин мені вистачало, щоб розбити ділянку, визначити, де буде сад, де лісок, а де пасовисько, вирішити, які добрі дуби чи сосни лишу стояти перед порогом, а на що піде кожне хирляве дерево, — а тоді я полишав цю землю, може, і яловою, адже багатство людини вимірюється тим, скільки вона може облишити.

Моя уява так розгулялася, що кілька фермерів навіть відмовилося продавати мені своє майно — а мені тільки відмови й треба, — але я не забруднив рук володінням землею. Найближче до того, щоб стати землевласником, я підійшов, коли ледь не купив ділянку в такого собі Головела, і подумки вже вирішував, яке насіння мені потрібне і з якого матеріалу зроблю возик, щоб возити врожай, та не встиг власник передати мені купчої, як його дружина — такі вже жінки! — передумала й вирішила лишити ферму, і фермер запропонував мені десять доларів за те, щоб я звільнив його від зобов'язань. Правду кажучи, мої земні статки не перевищували в той час десяти центів, і лише неабиякий математик зрозумів◦би, хто я такий: чоловік із десятьма центами, чоловік із фермою, чоловік із десятьма доларами — чи все одразу. Я, щоправда, дозволив господареві лишити собі й ферму, і десять доларів, бо й так уже натрудився; чи скажімо щедріше: я продав йому ферму за стільки ж, за скільки придбав

1 ... 25 26 27 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Волден, або Життя в лісах», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Волден, або Життя в лісах"