Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Друге життя Брі Таннер 📚 - Українською

Читати книгу - "Друге життя Брі Таннер"

608
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Друге життя Брі Таннер" автора Стефані Маєр. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на сторінку:
тому протягом одного дня чотири рази на рік нам можна безпечно… виходити на денне світло.

Ні найменшого поруху. Ні подиху. Райлі балакав до кам’яних статуй.

– Сьогодні починається саме такий день. Сонце, яке зараз встає за вікном, не вразить нас. І ми використаємо цей рідкісний шанс, щоб заскочити ворога зненацька.

У мене в голові все перемішалося. Виходить, Райлі відомо, що ми можемо безпечно виходити під сонячне проміння? Чи все-таки він не знав – і наша сотворителька нагодувала його вигадкою про «чотири дні на рік»? Чи… це все правда, і нам із Дієго пощастило опинитися на сонці саме в один із цих днів? Але ж Дієго і раніше виходив надвір удень, ховаючись у тіні. А Райлі намагався запевнити нас, що це явище сезонне, як сонцестояння, – а ми ж бо з Дієго спокійно виходили на світло чотири дні тому.

Я могла зрозуміти, чому і Райлі, і наша сотворителька намагаються тримати нас під контролем вигадками про сонце. Це було очевидно. Але для чого говорити правду – таку обмежену правду – зараз?

Можу заприсягтися, що це якось пов’язано з тими жахливими темними плащами. Вона, певно, не хоче затягувати до останнього дня. Плащі ж не пообіцяли їй життя в тому разі, якщо ми переб’ємо всіх жовтооких. Гадаю, вона кулею полетить ховатися за тридев’ять земель, щойно виконає свою місію. Спершу треба знищити всіх жовтооких, а тоді можна взяти довгу відпустку й поїхати собі в Австралію абощо – кудись на той кінець світу. І можу на що завгодно закластися, що вона не збирається надсилати нам тиснені золотом запрошення. Тільки-но повернеться Дієго, ми теж маємо тікати. Подалі від Райлі та сотворительки. І ще слід натякнути про це Фреду. Я вирішила, що саме так і зроблю, коли нам випаде хвилька наодинці.

В промові Райлі було стільки маніпулювання, аж я не була певна, що вхопила геть усе. Якби ж тут був Дієго – ми б із ним усе проаналізували удвох!

Якщо Райлі вигадав байку про чотири дні на рік на ходу, я можу його зрозуміти. Не міг же він просто сказати: «Гей, я вам тут брехав усе ваше життя, а зараз уперше скажу правду». Він потребує нас для битви й не може похитнути бодай слабеньку довіру, яку завоював.

– Я розумію, вас лякає сама думка про це, – звернувся Райлі до статуй. – Ви всі досі живі, бо слухалися мене й поводились обережно. Ви вчасно поверталися додому, не коїли помилок. Страх робив вас мудрими й обачними. Я не сподіваюся, що ви легко відкинете цілком прагматичний страх. Але… – він швидко оглянув кімнату. – Я маю надію, що за мною ви зважитеся вийти надвір.

Очі його на частку секунди відірвалися від аудиторії та ковзнули на якусь точку понад моєю головою.

– Дивіться на мене, – звелів Райлі. – Слухайте мене. Довіряйте мені. Коли переконаєтеся, що зі мною все гаразд, вірте своїм очам. У цей особливий день сонце має на нашу шкіру дивний вплив. Ви побачите все на власні очі. І вам це в жодному разі не зашкодить. Я б ніколи без потреби не поставив вас під загрозу. І ви це добре знаєте.

Він рушив сходами нагору.

– Райлі, а не можна просто дочекатися… – почала була Крісті.

– Слухай уважно, – відтяв Райлі, рівним кроком і далі рухаючись нагору. – Це дасть нам вагому перевагу. Жовтооким чудово відомо про чотири дні на рік, але вони й гадки не мають, що ми це також знаємо, – не припиняючи говорити, він відчинив двері підвалу й вийшов у кухню. В кухні були зашторені геть усі вікна, сюди не проникало жодного промінчика світла, проте ніхто не наважувався наблизитися до відчинених дверей. Крім мене. Голос Райлі віддалявся. – Молоді вампіри нешвидко звикають користатися цим винятком, і не без підстав. Адже якщо ви втратите пильність за білого дня, довго не протягнете.

Я відчула на собі очі Фреда й озирнулася через плече. Він стурбовано дивився на мене, наче ладен був щомиті накивати п’ятами, от тільки бігти йому було нікуди.

– Усе гаразд, – прошепотіла я майже беззвучно. – Сонце нам не зашкодить.

«Ти йому довіряєш?» – самими вустами відгукнувся він.

«Аж ніяк».

Фред звів одну брову і трохи розслабився.

Я озирнулася. На що це Райлі так видивлявся перед тим? У підвалі нічого не змінилося: ті самі світлини мертвих членів родини, маленьке люстерко, годинник із зозулею. Гм-м-м… Райлі перевіряв, котра година? Мабуть, наша сотворителька перед ним теж поставила кінцевий термін.

– О’кей, дітки, я виходжу, – мовив Райлі. – Сьогодні можете не боятись, я вас запевняю.

Крізь відчинені двері підвал затопило світло – підсилене (як я вже знала) відблиском шкіри Райлі. На стінах затанцювали яскраві сонячні зайчики.

З шипінням і гарчанням наш клан позадкував у найтемніший куток, тримаючись оддалік Фреда. Крісті забилась якнайдалі – схоже було, що вона використовувала своїх поплічників як щит.

– Розслабтеся! – гукнув згори Райлі. – Зі мною все гаразд. Ні болю, ні опіків. Виходьте – і самі переконаєтеся. Ну ж бо!

Ніхто й кроку не зробив до дверей. Позаду мене попід стіною скорчився Фред, у паніці витріщаючись на світло. Я ледь помітно хитнула рукою, щоб привернути його увагу. Він зиркнув угору на мене й цілу секунду вивчав мій спокійний вираз обличчя. Потім повільно випростався поряд зі мною. Я заохочувально усміхнулася.

А всі чекали, коли ж у них запалає шкіра. Цікаво, чи мала я в очах Дієго такий самий дурнуватий вигляд?

– Знаєте, – нагорі міркував уголос Райлі, – незле буде подивитися, хто з вас найсміливіший. У мене є здогадки, хто перший наважиться переступити поріг, але я можу й помилятися.

Я закотила очі. Як «тонко», Райлі!

Але ж, звісно, це спрацювало. Рауль майже зразу почав дюйм по дюйму скрадатися сходами нагору. Він клацнув пальцями до Кевіна – і той та хлопчина-павук удвох обступили Рауля з флангів.

– Ви ж чуєте мій голос, – казав тим часом Райлі. – І знаєте, що я не згорів. Не поводьтесь, як немовлята! Ви ж вурдалаки! Отож і чиніть відповідно.

Та й досі ні Рауль, ні його приятелі так і не змогли підійти ближче, ніж до підніжжя сходів. А більше ніхто взагалі не рухався. За кілька хвилин Райлі повернувся. У дверях від ледь означено мерехтливо світився у непрямому сонячному промінні.

– Погляньте на мене – зі мною все гаразд! Серйозно! Мені за вас соромно. Ходи сюди, Раулю!

Врешті-решт Райлі довелося згребти Кевіна на оберемок (бо Рауль метнувся

1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Друге життя Брі Таннер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Друге життя Брі Таннер"