Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Том 5 📚 - Українською

Читати книгу - "Том 5"

204
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Том 5" автора Леся Українка. Жанр книги: 💛 Поезія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 56
Перейти на сторінку:
я тямлю, що не мені, затоптаній ганчірці, гостей шляхетних пристоїть вітати.

Мій пан хотів собі пожартувати з рабині. Вдатний жарт!

(Сміється фальшивим сміхом.)

Хай пан дозволить піти рабині знову до роботи, бо, може, вернеться з дороги пані, то ще мене за лінощі скарає.

(Не ждучи відповіді, подається йти.)

X у с а

Стій!

Сабіна спиняється.

Я... я ще подумаю про те, що ти казала.

Сабіна

Часу є доволі, тож Марція прибуде аж опівдні.

X у с а (дратуючись)

Я маю думати про се тепер?!

Сабіна

( спокійно)

Я маю Марцію вітати завтра?

X у с а

Ні, ти її сьогодні привітаєш!

Сабіна

Сьогодні ж має й думання скінчитись. X у с а

Ти вже мені розписуєш закони?

А знаєш ти, що я тобі закон?

Що я тебе скарати смертю можу за непокірність?

Сабіна (низенько вклоняється)

Панська воля й божа! Але рабиня мертва привітати гостей твоїх не зможе, і матрона не матиме належної пошани.

Ху с а

(дивиться пильно Сабіні в вічі, вона твердо видержув його погляд. Він відступає і, ходячи по світлиці, говорить

немов сам до себе.)

Ні, се нечувано... Якась рабиня...

Наложниця... непевного коліна...

Простачка родом...

С а б і н а

Ірод, наш тетрарх,— нехай йому господь продовжить віку! — походить від рабині, кажуть люди.

X у с а

Але його жона царської крові!

С а б і н а

Мій владар чей же у царі не важить?

X у с а (спиняється, зумівшись)

Ти розумієш те, що ти сказала?

С а б і н а

(з явною насмішкою в голосі, але з наївним виразом обличчя)

Сабіна розуміє все, що треба, чого ж не треба, то не розуміє.

X у с а (нишком, з острахом)

Єхидна самарійська!..

Увіходить раб.

Раб

Можний пане!

(Замовк.)

Ху с а

Раб

Там пані прибула...

X у с а

Хто? Марція?

(Заметушився.)

Раб

Ні...

X у с а Хто ж?

Раб

То... наша папі...

Дружина мого пана...

X у с а

Як?!.

Раб (падає на коліна)

Благаю!

Не покарай свого раба!

X у с а

(зміняє раптом гнівний тон на холодно-спокійний)

Устань.

Скажи, що жду її у цій світлиці.

(До Сабіни.)

Ти можеш відійти.

Раб і Сабіна виходять.

Увіходить Й о г а н н а, ще молода жінка, з слідами неабиякої вроди, але дочасно змарніла; убрана вбого, буйні коси, мідяного кольору з золотистими полисками, прикриті простим сільським покривалом. Вона спиняється у порога.

X у с а (непривітно)

То ти вернулась?

Й о г а н н а (тихо, покірно, але з захованням гідності)

Так, я вернулася.

X у с а

А де ж твій тесля? Йоганна Його розп’ято. Ти хіба не знаєш?

X у с а Ага, достукався!..

Пауза.

І ти так певна, що я тебе прийму?

Йоганна

Моя повинність — вернутися до тебе, а прийняти чи не прийняти жінку — сам ти зважиш.

X у с а

Як ти сьогодні дбаєш про повинність! Про що ж тоді ти дбала, як побігла за назаретським теслею?

Йоганна

Я, Хусо, повинності й тоді не забувала.

X у с а

Нівроку, бачу, стала жартівлива!

Сього давніш не знав я за тобою!

Йоганна

Вір чи не вір — я все тобі скажу: примусила мене повинність вища лишити дім мій і тебе.

Ху с а

Що плещеш?

Яка ж то в жінки є повинність вища, ніж вірність мужові?

Йоганна

Я не ламала

ніколи вірності.

Ти ще глузуєш?!

Ти думаєш, що я зовсім дурний?

Який же чоловік повірить жінці, що нібито вона ходила чесно, коли вона ганяла по світах за молодим іще і непоганим, проречистим, облесливим пророком? Адже се так? Для тебе ж він — пророк?

Йоганна Що він для мене — висловить несила.

X у с а (люто)

Безличниця!!

Йоганна

Ні, Хусо, не лютуй.

Я певна, що якби ти сам був з нами, ти мусив би...

X у с а

О, справді, дуже шкода, що не було мене там межи вами!

Йоганна

Я знаю, трудно вірити чесноті в зрадливім нашім світі, але там, в тім світі, звідки я тепер приходжу...

X у с а

То се ти з того світу прибула, як Самуїл-пророк? Моторна з тебе!

Йоганна (смутно і спокійно, хоч видимо ображена)

Даремне, Хусо, ти глузуєш з мене,— сього від тебе я не заробила.

X у с а

Не заробила?! Я тобі скажу, чого ти заробила! от чого:

прилюдно буть побитою камінням!

Ти перелюбниця!

Й о г а и н а

(складає руки на грудях і випростується одважно)

Каменувати мене ти можеш, та не маєш за що, бо я ніколи не жила так чисто, так чесно, навіть свято, як сей рік.

X у с а

Тиняючись по світу як повія?

Утікши, наче злодійка, з господи?

Й о г а н н а

Не бувши злодійкою, я могла б узяти з дому вдесятеро більше, ніж я взяла; та я не хтіла брати нічого, крім того, що залишилось у тебе з мого посагу.

X у с а

А, так?

То ти мені ще й очі вибиваєш своїм багатством?

Й о г а н н а

Хусо, я навчилась таку складати ціну всім багатствам, як пороху, що в нас попід ногами.

X у с а

Се хто ж тебе навчив? Отой пророк?

Йоганна мовчки потакує головою.

Проте ж він сам не жив по тій науці, бо підмовляв чужих жінок тікати не з голими руками.

Йоганна

Чоловіче!

До мене він і слова не промовив, щоб я пішла за ним!

Леся Українка з братом Михайлом і Маргаритою Комаровою. Фото початку 90-х років.

Леся Українка з сестрою Ольгою та Оксаною Старицькою. Фото. 1896.

X у с а

Чого ж ти йшла?

Й о г а н н а

Я раз почула, як він говорив, іцо лиси нори мають, птахи — гнізда, йому ж нема де в світі прихилитись, ї я вже не могла в палатах жити, в добрі, в догоді,— я пішла за ним. Своїм достатком я йому служила і всій його громаді помагала, щоб міг він мати скрізь собі притулок, щоб голоду і холоду не знав, щоб мав гурток прихильних коло себе, мандруючи між людом непривітним. Було б і гріх покинути його!

То

1 ... 26 27 28 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Том 5», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Том 5"