Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Бережіть янголів своїх 📚 - Українською

Читати книгу - "Бережіть янголів своїх"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бережіть янголів своїх" автора Тетяна Брукс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 52
Перейти на сторінку:
їжа. Екскурсія стародавнім Нілом із відвідуванням легендарних храмів, збудованих фараонами Єгипту протягом декількох тисячоліть. Незвичайні легенди про кохання, владу і зради, що супроводжували зведення кожного з храмів на честь божеств багатоликого бога сонця Ра, інших богів і власне фараонів. Піраміди, де були поховані фараони разом зі своїми дружинами, слугами й багатствами. Сфінкс, якому хтось із фанатиків відстрелив носа.

Освідчення в коханні — мені… Ну хіба це не казка з «Тисячі й однієї ночі»?

Гостинні єгиптяни зазивали нас до своїх крамничок і пригощали холодним або гарячим чаєм каркаде, сподіваючись, що ми щось у них придбаємо. В одній із таких крамниць, куди ми зайшли з Майком, щоб купити сувеніри друзям перед від’їздом, і сталася ця драматично-кумедна подія.

Було 25 грудня. У далекій, незнайомій мені Америці всі святкують Різдво. Ми вирушили по магазинах, щоб придбати сувеніри. В одному з них, із мільйоном гарних пляшок різної форми та розміру і сотнею різновидів ароматних олій, Майк звернувся до мене:

— Поліно, ти почекай мене тут, будь ласка. Мені треба побалакати з господарем крамниці хвилин десять. Це — брат господаря крамниці, Мехмед, — представив мені Майк ще одного смаглявого чоловіка в сірій галабеї, — він побуде тут із тобою.

Чесно кажучи, я чомусь злякалася так, що в мене заніміли руки. До запаморочення! До нудоти! Ось воно! Завтра рано-вранці нам вилітати додому. Ось яка ціна освідчення в коханні! Мабуть, це пастка для таких дурних квочок, як я. Він привіз мене сюди, як товар. Продав мене… Зараз піде й залишить отутечки. Без грошей і документів… Сам полетить, а мене тут тягатимуть, як захочуть. Я чула про такі випадки. Господи, що ж робити? Невже я знову вляпалася в історію? Чудово провів час, а тепер позбудеться мене. Ну, звісно, він мене продав! Сама винна. Сама просила «розладнати, якщо все не на добре»… Ось і розладнується все, навіть дуже швидко розладнується… Але — навіщо ж так?!.

У моїй голові вимальовувалися картини, одна жахливіша за іншу. Кожної хвилини очікувала, що ось-ось сам Мехмед або хтось із його одновірців зараз схоплять мене, зв’яжуть або вдарять. Тому й стояла посередині магазинчика, наче вмурована, не підходячи до жодної зі стін. Боялася, що там є якісь потаємні двері, котрих неймовірна безліч у їхніх дурнуватих пірамідах.

«І на що ти розраховувала? Казали ж тобі: у дзеркало спочатку подивися! — лаяла я себе на всі заставки. — Дурна! Дожила до сивини, а якою була наївною дурепою — такою й лишилася! Кажуть же: мудрість приходить із віком. Але іноді вік приходить сам-один. Це якраз про мене…»

Я набралася сміливості: ет, чому бути — того не минути, і озирнулася навколо. Мехмед спокійно сидів коло столика і пив свій каркаде. Він запропонував мені приєднатися до нього. Я, боячись, що він підсипле туди отрути чи снотворного, відмовилася. Він не наполягав. Узагалі нічого страшного не відбувалося. Я потроху заспокоювалася. І тут повернувся Майк із господарем крамниці.

Майк світився щастям, господар теж посміхався і разом зі своїм братом Мехмедом дивився на мене доброзичливо, я б навіть сказала — із захопленням. Оцінивши все це, вирішила ніколи нікому не розповідати, які жахливі десять хвилин я пережила в далекому Єгипті, поки стояла в тому маленькому магазинчику. У казках теж бувають жахіття.

Майк підійшов до мене, узяв за руку, подивився в очі.

— Тобі холодно? — запитав він, відчувши, що я тремчу, як осичина.

— Так… — збрехала я.

— Ти не захворіла? — В його голосі відчулася тривога.

«Як я могла подумати про нього так? — знову почала я лаяти себе…»

А що я повинна була думати? Я зовсім не знаю цю людину! Бачу її лише втретє у своєму житті! Ох…

— Я не хвора, — відповіла я. — Ходімо?

— Гаразд.

Ми душевно розпрощалися з єгиптянами, вислухавши їх «congratulations» (привітання). Я вирішила, що вітають із Різдвом і, побажавши їм усього найкращого, ми вийшли.

Майк не відпускав мою руку. Навпаки, стискав усе міцніше.

— Нам сюди.

Я підвела очі і побачила вивіску «Sultan jewery store» (ювелірний магазин «Султан»). «Він, напевне, хоче мені купити якусь золоту прикрасу на честь Різдва, — подумала я. — Ну що ж, нехай. Усе-таки вже втретє зустрічаємося…»


18

Як же в нашому житті все відносно! Щойно підозрювала людину в найстрашнішому зі злочинів, а тепер готова прийняти дорогий подарунок і знову потрапити в залежність. Але тоді я ще не знала, що мені приготувала доля.

Ми зайшли всередину. Це була не крамничка, а досить пристойний ювелірний магазин, хоч і невеликий. Вітрини, розташовані із трьох боків у вигляді літери «П», сяяли чистотою, відливали золотом і виблискували камінням. Кілька єгиптян-чоловіків, мабуть, продавців, стояли півколом, плескали в долоні й кричали: «Welcome!», «Congratulations!» і «Merry Christmas!» (Ласкаво просимо! Вітаємо! Веселого Різдва!)

Я, звісно ж, зрозуміла, що усі вони вітають нас із Різдвом, дякувала й бажала веселого Різдва і їм.

— Поліно… — раптом звернувся до мене Майк. Узяв мою руку. Його рука злегка тремтіла.

— Тобі що, теж холодно? — грайливо запитала я.

Він подивився мені в очі. Погляд був серйозний, а сам він нагадав мені отого чоловіка, якого я побачила вперше рік тому, відчинивши двері своєї квартири — холодного й колючого.

— Я хочу, — промовив він, — щоб ти приміряла каблучку й вибрала другу теж…

— Дві каблучки? Навіщо дві? — здивувалася я.

Він повернув мене обличчям до вітрини, де вже лежали дві каблучки. Одна була більша, друга — менша. Каблучки були заручними!

— Ох!!!

— I love you Polina. Would you marry me? (Я люб­лю тебе, Поліно! Ти одружишся зі мною?)

Я закам’яніла. «У казках людей теж часто перетворюють на камені», — подумала я… Раптом дуже сильно розболілася голова, у вухах задзвеніло. Тіло закрижаніло й відмовлялося підкорятися. Лише через кілька хвилин я змогла поворухнутися. Озирнулася на чоловіків, які стояли осторонь. Вони щось вигукували, плескали в долоні, сміялися. Загалом, раділи, як могли.

Майк теж не ворушився. Він стояв навпроти і невідривно дивився на мене. Його очі висловлювали напружене очікування,

1 ... 26 27 28 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бережіть янголів своїх», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бережіть янголів своїх"