Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бот. Ґуаякільський парадокс 📚 - Українською

Читати книгу - "Бот. Ґуаякільський парадокс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бот. Ґуаякільський парадокс" автора Макс Кідрук. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💙 Бойовики / 💙 Детективи / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28
Перейти на сторінку:
розірвав зв’язок, а в решті випадків він натискав «Відбій», щойно чув її голос.

Але тут удача вдруге посміхнулася Ріно та Лаурі.

– От лихо, – Дмитро Пузатий гортав пальцем контакти у своєму iPhone. – У мене новий телефон, і я не зберіг контакти Коршака.

– Прикро, – зобразила розчарування Лаура. – І вам невідомо, де він живе?

Чоловік завагався.

– Розумієте, це вже буде… хм… занадто. Я не маю права дати вам його адресу.

У відділі кадрів «TTP Technologies» зберігали паспортні дані всіх співробітників. Ці дані компанія використовувала для оформлення працівникам віз на відрядження за кордон. Дмитро Віталійович пригадував, що перед звільненням Тимур Коршак перебрався до нової квартири, – Пузатий особисто просив програміста надіслати e-mail із ксерокопією сторінки з новою пропискою у відділ кадрів. Директор знав, що без особливих зусиль можна зазирнути в базу даних і дізнатися адресу. Утім, зваживши все, він вирішив, що не робитиме цього. Це справді занадто.

– Ми просто хочемо його побачити, – збрехала Лаура.

– Пробачте, але – ні.

І тут, стягнувши наплічник із плеча, вперед виступив Ріно. Ґевал відіпхнув Лауру, закинув рюкзак на стійку рецепції та дістав з однієї з кишень свій паспорт.

– Відскануйте паспорти, – пробасив він.

– Що?

Ріно розгорнув документ на першій сторінці та тицьнув в обличчя Пузатому. Лаура, збагнувши, що вигадав здоровань, дістала з кишені свій паспорт і також простягнула його директору. Потім доклала до паспорта свою візитівку:

– У вас будуть наші імена. Раптом ми набридатимемо чи якось нашкодимо Тимуру, ви знатимете, де й кого шукати. Але, повірте, ми не маємо наміру нікому набридати. Навпаки – Тимур зрадіє, щойно нас побачить.

«Це точно. Просто в штани накладе від щастя», – подумав Ріно.

Дмитро Пузатий ковзнув поглядом по європейському паспорту Лаури. Трохи довше зупинився на насичено-зеленому паспорті Південно-Африканської Республіки із золотистим написом двома мовами на першій сторінці:

REPUBLIC OF

SOUTH AFRICA

REPUBLIQUE

D’AFRIQUE DU SUD

Він міркував, чому Тимур – якщо він так радітиме зустрічі – не залишив їм своїх контактів. Проте вголос нічого не сказав.

– Беріть, скануйте, але дайте нам адресу Коршака, – відчеканив Ріно. Ґевал випнув щелепу й уп’явся в Пузатого промовистим поглядом: «Цей паспорт може стати останнім, що ти бачив у своєму гівняцькому житті, мазефакер». Чи то так лише здавалося Лаурі.

– Він потрібен нам, – благально додала психіатр. – І потрібен нам зараз.

Пузатого огорнуло химерне відчуття. З одного боку, серце підказувало, що, надавши цим дивакам адресу, він зробить Тимуру ведмежу послугу. З іншого – нутром відчував, що вчинить правильно. Ба більше – мусить дати їм адресу. Директор скосив погляд на секретарку, немов чекаючи від неї на знак чи підказку, як діяти, але білявка тупилася в монітор, удаючи, що не дослухається до розмови.

– Гаразд, – сканувати паспорти Пузатий не став, але, не подивившись, забрав Лаурину візитівку. – Зачекайте кілька хвилин, я зараз повернуся, – і закрокував назад до ліфта.

Він піднявся на третій поверх до свого кабінету, вивів комп’ютер зі сплячого режиму, зайшов у базу даних і відшукав адресу Тимура Коршака. Записав її друкованими літерами на блокнотному аркуші, після чого зійшов у хол до відвідувачів.

Coordinated Universal Time (UTC) – Синхронізований світовий час. Загальноприйнята точка відліку локального часу в часових поясах. За опорний UTC узято місцевий час на довготі Гринвіча чи Лондона (нульовий часовий пояс). UTC – 5 («мінус п’ять») означає, що поясний час в Еквадорі на 5 годин відстає від поясного часу в Британії.

Повернутися

Ґуаякіль (ісп. Guayaquil) – найбільше місто Еквадору із населенням 2,7 млн жителів, приблизно за 100 км на південний схід від селища Пуерто-Лопес; комерційна столиця Еквадору.

Повернутися

17 футів = 5,18 м.

Повернутися

Війна Альто-Сенепа (26 січня – 28 лютого 1995-го) – швидкоплинний територіальний збройний конфлікт між Еквадором і Перу за контроль над хребтом Кордильєра-дель-Кондор і верхів’ями річки Сенепа. Завершився підписанням «джентльменської» мирної угоди 26 жовтня 1998-го у Бразилії.

Повернутися

Злови та випусти (англ.).

Повернутися

Не маю наміру повертатися (англ.).

Повернутися

Ель-Ніньйо (ісп. El Niño – дитя, хлопчик) – сезонне підвищення температури поверхневого шару води та падіння атмосферного тиску в екваторіальній зоні Тихого океану, зокрема біля Еквадору та Перу. Ель-Ніньйо спричиняє різке збільшення рівня опадів на узбережжі Еквадору в січні–квітні (протягом інших місяців опадів на узбережжі практично немає). Впливає на клімат не лише екваторіальної зони, але й усієї Землі.

Повернутися

Чорт забирай! (ісп.).

Повернутися

Чурраско (ісп. churrasco) – термін, яким у Латинській Америці позначають засмажене на грилі м’ясо.

Повернутися

Севіче (ісп. ceviche) – страва з морепродуктів, батьківщиною якої вважають Еквадор і Перу. Рецепти різняться залежно від регіону приготування. Еквадорське севіче зазвичай готують із попередньо відварених і замаринованих у лаймовому сокові креветок, часнику та томатного соусу з додаванням приправ і зелені.

Повернутися

Гладкий робало (англ. fat snook) – океанська риба виду Centropomus parallelus.

Повернутися

Невелике місто на сході провінції Ґуаяс за 66 кілометрів від Ґуаякіля.

Повернутися

Фрактал (лат. fractus – дроблений, зламаний, розбитий) – математична фігура (множина), яка повторює сама себе на різних масштабах. На основі методів фрактальної геометрії можна описати форму багатьох природних об’єктів, які важко або не можна описати за допомогою методів класичної евклідової геометрії (берегові лінії, сніжинки, хмари, блискавки, крони дерев, листя та квіти рослин, кровоносна система людини тощо).

Повернутися

Атакама – пустеля на півночі Чилі, одна з найсухіших на планеті Земля.

Повернутися

Говард Шор (нар. 1946 р.) – канадський композитор, автор музики до багатьох голлівудських фільмів, найбільш відомий за саундтреками до кінотрилогій «Володар перснів» і «Хобіт».

Повернутися

Володар перснів. Повернення короля (фр.).

Повернутися

Вам телефонує доктор Антоніо Арреола (англ.).

Повернутися

Делірій – різновид потьмарення свідомості, який супроводжується тривалою дезорієнтацією

1 ... 27 28
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бот. Ґуаякільський парадокс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бот. Ґуаякільський парадокс"