Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Концерт пам’яті янгола, Ерік-Емманюель Шмітт 📚 - Українською

Читати книгу - "Концерт пам’яті янгола, Ерік-Емманюель Шмітт"

1 091
0
12.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Концерт пам’яті янгола" автора Ерік-Емманюель Шмітт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 40
Перейти на сторінку:
досить швидко.

Він стривожився і підійшов до неї.

— Усе гаразд?

А вона подумала: він щиро хвилюється за неї чи лише удає?

— Усе гаразд. Ось, читаю статтю про нас.

— Правда, це дивовижа? Ріґо дуже задоволений.

— О, ну якщо вже сам Ріґо задоволений...

Катрін хотіла додати: «Коли вже сам радник з питань комунікацій президента задоволений, то іграшці президента краще мовчати». Однак вона стрималася і вирішила інакше сформулювати думку.

— Усім ти видалася дивовижною, — заявив він, прямуючи до ванної кімнати.

— Хто ці «усі»? Ти що, опитування замовляв? Чи референдум провів?

— Усі — це всі члени мого кабінету міністрів.

— Жінки також?

— Атож.

Причинивши двері, він висував шухляди, вмикав воду, дзенькав флаконами.

На якусь мить Катрін страшенно захотілося вчинити сварку, запідозривши його в тому, що він збирається до коханки; до зради їй було байдуже, щодо цього вона була спокійна, адже він зраджував їй уже багато років. Однак вона вважала несправедливим, грубим і непристойним те, як він поводився з нею: вкривав її грубим шаром лестощів і водночас чепурився для іншої. Вона мало не крикнула йому: «Отій своїй чаплі, заради якої так рядишся, ти теж відвішуватимеш усі ці компліменти, га?! Якщо вона не цілковита дурепа, то точно образиться. Зрештою, як і я». Однак Катрін лише зауважила, зітхнувши:

— Обов’язок кличе? Знову?

— Зустріч в Університеті Жуссьє.

Вона знала, що він заздалегідь готував офіційні приводи, щоби навідуватися до коханок; він був дуже організованим чоловіком; і лише водій і охоронці допомагали йому в цих авантурах; поки він задовольняв свою потребу, авто чекало внизу; у нього був час, щоб утішитися зі своєю Помпадур — проте не втішити її. Зрештою, Катрін не заздрила їм, не було сенсу заздрити долі підстилок цього завжди надто заклопотаного ділка...

Катрін усміхнулася і поставила один зі своїх улюблених дисків.

Анрі вийшов із ванної у свіжій сорочці, швидко зав’язуючи краватку.

— Тож до побачення, Катрін, до вечора!

— Ні, я йду до театру. Нова п’єса Шмітта.

— Невже це так важливо?

— Для поціновувачів театру — так, безперечно. Для решти ж його взагалі не існує. Не хвилюйся — я йду туди від нас обох. Як завжди, жертвую собою.

— Та не злися, ти ж любиш театр!

І він невимушено нахилився до неї, витягнувши губи — цей ділок старанно намагався бути ніжним.

Саме тієї миті вона відчула його аромат. І закам’яніла. Звідки взявся цей парфум? Чий це подарунок? Хто вибрав цей невідомий їй запах? Одразу підозр стало більше: у нього нова коханка, причому постійна! Адже повії парфумів не дарують — на таке наважиться лише відчайдушно закохана жінка. І поки Катрін за звичаєм ретельно приховувала думки, із подивом раптом почула свій голос:

— Хто подарував тобі цей парфум?

— Як хто?.. Ти...

— Ні, не я.

— Справді... мені здавалося...

— Ні.

— Слухай... не знаю... Я навіть не зауважив... Я отримую стільки подарунків... Може, то був Ріґо?

— Відколи це ти носиш парфуми, обрані чоловіками?!

— А чому б ні? Ти ж не ревнуватимеш через якийсь парфум?

— Ні, я не така дурепа. Для сцени маю причини вагоміші за парфум. І їх стільки, що я вагаюся, з якої почати!

Він стривожено зирнув на неї, готовий кинутися у бій — цей політичний хижак міг навіть лисаня переконати в доцільності нової зачіски.

Та вона випередила його, м’яко відзначивши:

— Я не влаштовуватиму скандалу. І ревнощів не відчуваю.

— Що ж... добре.

— Ні краплиночки не ревную. Я спокійна, як штиль. Аж дивно... Хтозна, можливо, прислів’я не помиляється: ревнощі — перша ознака кохання?

Цього разу він здригнувся, відчувши укол. (Бідолашний Президенте, — тішилася вона, — він так звик до лестощів, що, хоч і захищений із усіх боків, став надзвичайно вразливим; невинна ремарка образила його не менше, аніж провал на виборах!)

— Не впевнений, що зрозумів правильно, — пробурмотів Анрі.

Він наполягав, адже зазвичай подібна дискусія йому не загрожувала — Катрін призвичаїлася тримати докори при собі. Їй раптом згадалася ця звичка, і Катрін зрозуміла, що Анрі надто таланить; тож вона вирішила діяти у противагу звичці.

— Ти все зрозумів, Анрі. Я тебе вже не кохаю. Зовсім не кохаю.

Зненацька Президент перетворився на маленького здивованого хлопчика, якого покарали, гірко розчарували; цей хлопчик намагався чинити опір болю, поводитися, як справжній мужчина. На завершення вона додала:

— І вже давно!

— Катрін, це що, жарт такий?

— А тобі смішно?

— Ні.

— Отже, це геть не жарт.

Анрі захлеснула лють, він щось нерозбірливо забурмотів. Переляканий, мов заєць, що потрапив у світло фар, він не міг стримати хвилювання, сахнувся, насупив носа і затремтів усім тілом. Мугикаючи безладно, він уже був готовий промовити якусь фразу, аж тут Катрін урвала його:

— Запевняю, Анрі, насправді ти не страждаєш. Просто твоє самолюбство вражене. А для тебе самолюбство багато важить. Скільки в тобі самолюбства? Вісімдесят, вісімдесят п’ять відсотків твоєї особистості? Добре, що вже за кілька хвилин коханка — ота, парфманіячка — тебе втішить.

Він пополотнів, не в змозі збагнути, що шокувало його більше — слова Катрін чи її тон, стриманий, веселий, майже байдужий.

— Невже так давно?

— Що давно, Анрі?

— Давно ти... ти... не... Те, що ти щойно сказала...

— Чи давно я тебе не кохаю?

Вона замислилася.

— Дуже давно. Могла сказати б, що відтоді, як у тебе й годинки на день для мене не знаходиться, однак це неправда, все почалося раніше. Могла сказати б, що відтоді, як ти використовуєш наше подружжя, аби переконати французів, буцімто ти такий, як і вони, — але і це неправда, все почалося раніше. Могла сказати б, що відтоді, як ти цілуєш мене на публіці і ніколи не цілуєш, коли ми самі — і це теж неправда, все почалося раніше. Могла сказати б, що відтоді, як у тебе з’явилися коханки — та і це також неправда, все почалося раніше. Могла сказати б, що відтоді, як ти насмілився використати глухоту нашої доньки, аби розжалобити громадську думку — однак усе почалося раніше! Правда в тому, що все почалося з нападу. Нападу на вулиці Фурмільйон.

Він поточився, губи його аж тіпалися від гніву. Холодний різкий голос відбився від столітньої ліпнини:

— Що ти хочеш сказати?

— Ти мене зрозумів. Я знаю.

— Знаєш?! Що знаєш?

Кожен француз пам’ятав про напад на вулиці Фурмільйон. На думку політологів, те, що Анрі того року отримав голоси, яких раніше

1 ... 26 27 28 ... 40
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Концерт пам’яті янгола, Ерік-Емманюель Шмітт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Концерт пам’яті янгола, Ерік-Емманюель Шмітт"