Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Шантарам 📚 - Українською

Читати книгу - "Шантарам"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шантарам" автора Грегорі Девід Робертс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 273 274 275 ... 284
Перейти на сторінку:
поранили в живіт. Я сподівався, що не мене. Моя ліва рука автоматично обмацала тіло, щоб переконатися в цьому.

Абдулла боровся з двома супротивниками. Вони били, ламали і кусали один одного. Я поповз у їхній бік, аж чиясь рука схопила мене за ногу і потягнула назад. То була дуже сильна рука. Це був здоровань.

Я був упевнений, що його застрелили, але на його сорочці і штанях не було крові. Він тягнув мене, як черепаху, що заплуталася в неводі. Коли він підтяг мене до себе, я замахнувся ножем, але він випередив мене, вгатившти кулаком у пах з правого боку. Прямого удару в нього не вийшло, але мені вистачило й того. Я скулився від нестерпного болю й відкотився убік. Спираючись на мене, він звівся на ноги. Мене вивернуло жовчю, аж я побачив, що він прямує до Абдулли.

Цього я не міг допустити. Неодноразово усе в мені переверталося, коли я уявляв собі, як він помирав самотою під вогнем поліціянтів. Ковзаючись і борсаючись у калюжах крові, я звівся на ноги і всадив ножа в спину тому здорованеві. Поцілив високо, просто під лопатку. Я відчув, як заскреготіла кістка, коли у неї потрапило вістря, а потім лезо ковзнуло по ній убік. Здоровань справді був величезним чолов’ягою — з ножем у спині він ще ступнув декілька кроків уперед, тягнучи мене за собою, а потім таки повалився додолу. Я впав на нього зверху і, звівши голову, побачив, як Абдулла заганяє якомусь зарізяці пальці в очі: голова його лежала в Абдулли на колінах, щелепа вискочила із суглобів, а в’язи були переламані, немов сірник.

Хтось знову вхопив мене і кудись потягнув. Я відбивався, але сильні руки м’яко відібрали у мене ножа. Потім я почув голос Махмуда і зрозумів, що небезпека позаду.

— Ходімо, Ліне,— вимовив іранець так спокійно і діловито, немов ніякого побоїща і не було.

— Дай мені револьвер,— зажадав я.

— Ні, Ліне, вже край.

— Де Абдулла? — запитав я, коли Махмуд вивів мене в двір.

— Він зайнятий,— відповів Махмуд. У будинку лунали зойки — і затихали один по одному, неначе пташині крики, що тонуть у нічній пітьмі, котра огортає дзеркальну гладінь лісового озера.— Ти можеш триматися на ногах? Можеш іти? Нам треба вшиватися звідси.

— Так, можу, нехай йому дідько!

Біля хвіртки нас нагнала решта бійців. Файсал і Гусейн несли непорушне тіло, Фарід і Малюк Тоні когось тягнули. Останнім йшов Санджай. Він теж когось ніс і, пригортаючи до себе, плакав.

— Ми втратили Салмана,— сказав Махмуд.— І Раджа. Амір серйозно поранений, але живий.

Салман... останній голос розуму в раді Хадера! Остання Хадерова людина. Шкандибаючи до авта, я знову відчував, що життя покидає мене,— як тоді, коли мене били, притиснувши до дверей. Всьому був край. Зі смертю Салмана давня рада припинила існувати. Все змінилося. Я подивився на тих, хто був зі мною в автомобілі,— на Махмуда, Фаріда, пораненого Аміра. Вони перемогли. Поплічників Сапни більше не залишилося. Розділ в книзі життя і смерті, що розпочався появою Сапни і зрадою Абдула Гані, був завершений. За Хадера помстилися. Іранські шпигуни, вороги Абдулли, теж замовкли назавжди. Банда Чути припинила існувати. Війна за територію була позаду. Колесо зробило повний оберт, і ніщо більше не буде таким, як раніше. Вони перемогли, але вони плакали. Всі до одного.

Я відкинув голову на спинку сидіння. Вогні нічного міста мчали за вікном автомобіля, й то був шлях від обіцянки до молитви. Кулак нашого гніву поволі розціпився, розтуливши пазуристу долоню того, на що ми перетворилися. Гнів охолов, перетворившись на смуток, як це завжди буває і як повинно бути. І ніщо з того, чого ми прагнули в минулому житті, всього з годину тому, не було наповнене такою надією і значущістю, як одна-єдина пролита сльоза.

— Що? — схилившись наді мною, запитав Махмуд.— Що ти сказав?

— Сподіваюся, ведмідь вибрався,— пробурмотів я розбитими губами, і мій уражений дух почав затихати, поступаючись місцем сну, який скрадався звивинами мого скорботного мозку, немов уранішній туман лісовими хащами.— Сподіваюся, ведмідь вибрався.

Розділ 42

Сонце вщент розбивалося об воду, і його кришталеві друзки пускали на всі боки сонячні зайчики, що танцювали морськими хвилями. Вогненні птахи ширяли на тлі вечірнього неба і плавно розверталися у польоті, немов шовкові прапори, що майорять під вітром. Стоячи біля низької стіни мечеті Хаджі Алі, я спостерігав за тим, як прочани й місцеві правовірні мусульмани переходять з біломармурового острова на берег плескатими брилами перешийка. Вони знали, що незабаром приплив затопить цю доріжку і дістатися берега можна буде тільки на човні. Покутники і поминальники кидали у воду квіти, й тепер ці яскраві букети й вінки, погойдуючись на хвилях припливу, збивалися коло перешийка, мов свідчення любові, суму і бажань, що їх довіряли океану тисячі розбитих сердець.

А ми прийшли до храму, щоб ушанувати пам’ять нашого друга Салмана Мустана і помолитися за упокій його душі. Ми вперше зібралися всі разом після тієї ночі, коли його убили. Декілька тижнів ми ховалися й гоїли рани. Преса, зрозуміло, кипіла. Словами «різанина» і «кривава бійня» аж рясніли сторінки бомбейських газет. Звучали абстрактні заклики до правосуддя і вимоги безжально покарати винних. Бомбейська поліція, звісно, могла заарештувати винуватців. Вона чудово розуміла, хто залишив купи трупів у будинку Чуги. Але існували чотири дуже вагомі причини, з яких поліціями вважали за краще не вживати рішучих заходів, і ті причини для них були набагато переконливіші, ніж гадане обурення преси.

По-перше, ні по сусідству, ні тим паче в самому домі, ні в якомусь іншому куточку Бомбея не знайшлося охочих давати свідчення проти нас, навіть негласно. По-друге, була остаточно знищена банда Сапни, що поліціями й самі зробили б залюбки. По-третє, бандити з угруповання Чуги убили кілька місяців тому поліціянта, коли він накрив їхній центр торгівлі наркотиками біля фонтана Флори. Злочин вважався нерозкритим, тому що у копів не було доказів. Але вони знали, хто це вчинив. Пролиття крові було тією розправою зі Щуром і його приятелями, яку вони самі хотіли б учинити і таки вчинили б, якби Салман їх не випередив. І нарешті, по-четверте, мільйони експропрійованих у Чути рупій, котрі щедрим потоком пливли у кишені суддів, змушували поліціянтів лише безпорадно знизувати плечима.

У конфіденційній бесіді копи сказали Санджаю, новому голові мафіозної ради, що завели на нього справу й що, здійснивши цю акцію, він

1 ... 273 274 275 ... 284
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шантарам», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шантарам"