Книги Українською Мовою » 💛 Гумор » Пригоди бравого вояка Швейка 📚 - Українською

Читати книгу - "Пригоди бравого вояка Швейка"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пригоди бравого вояка Швейка" автора Ярослав Гашек. Жанр книги: 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 221
Перейти на сторінку:
А не втечеш?

У розмову втрутився сухопарий довгань. Дивне явище: якщо маленькі товстуни звичайно бувають добродушними оптимістами, то худі довготелесі — переважно скептиками.

Тому довгий сказав маленькому:

— Звичайно, якби міг, то втік би.

— А на якого біса йому тікати? — озвався маленький. — Так чи так, він — на волі, з гарнізонної тюрми звільнений. Це я й несу ось тут, у пакеті, для фельдкурата.

— А що в ньому? — спитав довгань.

— Не знаю.

— Бачиш, не знаєш, а говориш...

Карлів міст вони пройшли мовчки. Але на Карловій вулиці товстун знову заговорив до Швейка:

— Ти не знаєш, нащо ми ведемо тебе до фельдкурата?

— На сповідь, — байдуже відповів Швейк, — завтра мене будуть вішати. Це завжди так робиться, і таку процедуру називають духовною розрадою.

— А за що тебе, так би мовити, теє... як ти кажеш? — обережно запитав довгань, тоді як товстун співчутливо поглянув на Швейка. Обидва були сільські ремісники і батьки родин.

— Не знаю,— відповів Швейк, добродушно усміхаючись. — Я нічого не знаю, мабуть, така вже доля.

— Либонь, тобі така нещаслива планида випала, — співчутливо, зі знанням справи зауважив маленький. — У нас в Ясенній біля Йозефова ще за прусської війни теж повісили одного.

Прийшли за ним, нічого йому не сказали і в Йозефові повісили.

— А по-моєму, — сказав скептично довготелесий, — так, ні сіло ні впало, не вішають. Мусить же бути якась причина, щоб усе це обґрунтувати.

— Коли нема війни, — зазначив Швейк, — це обґрунтовується, але під час війни хто зважатиме на якусь одну людину. Однаково, чи загине на фронті, чи вдома її повісять. Пішки чи за возом — один дідько.

— Послухай, а ти, бува, не пхав носа до тієї політики? — запитав довгань. З його тону видно було, що в нього прокидається симпатія до Швейка.

— А ще й до якої політики! — усміхнувся Швейк.

— А чи не будеш ти часом національний соціаліст?[88] — Тепер уже маленький товстун став обережний і втрутився в розмову. — А що нам до нього? — сказав він. — Дивіться, всюди повно людей, і всі витріщаються на нас. Коли б ми принаймні могли в якомусь під’їзді зняти багнети, щоб не так впадати в очі. Ти не втечеш? А то ми матимемо неприємності. Правда ж, Тоніку? — звернувся він до довганя. Той тихо промовив:

— Багнети можна було б зняти. Адже він наш.

Тонік пом’якшав, і його душу сповнило співчуття до Швейка.

Вони знайшли належний під’їзд, де зняли багнети, і товстун дозволив Швейкові іти поруч.

— Ти, може б, закурив, га? — запитав він. — А чи... — Він хотів спитати: «А чи дадуть тобі покурити перед тим, як повісять?» — але не докінчив речення, відчуваючи, що це було б нетактовно.

Вони закурили, і конвоїри почали розповідати Швейкові про свої родини у Кральове-Градеччині, про жінок, дітей, про клаптик нивки, про єдину корівчину.

— Пити хочеться, — сказав Швейк.

Довгань і малий перезирнулися.

— Десь на один кухоль і ми пішли б, — сказав малий, відчуваючи, що довгань не проти. — Але кудись так, щоб не кидатися в очі.

— Ходімо в «Куклик», — запропонував Швейк, — гвинтівки можна лишити в кухні, шинкарем там Серабона, сокіл[89], його можете не боятися. Там грає скрипка і гармонія, — вів далі він, — заходять туди і вуличні дівчата, й інші пристойні люди, які не мають права ходити до «репрезентяку»[90].

Довгань ще раз перезирнувся з малим і сказав:

— Ну, то й ходім туди, до Карліна ще далеко.

Дорогою Швейк розповідав їм різні анекдоти; вони прийшли в «Куклик» у доброму гуморі і все зробили так, як порадив Швейк. Гвинтівки сховали на кухні і зайшли до зали, де скрипка й гармонія наповнювали все приміщення звуками улюбленої пісні: «На Панкраці, де горбочок, там алея, як шнурочок...»

Якась дівчина сиділа на колінах у підтоптаного молодика з рівненьким проділом і співала хрипким голосом: «Я нагледів дівчиноньку, та у неї інший є».

За одним столиком спав п’яний сардинник. Час від часу він прокидався, грюкав кулаком об стіл і бурмотів: «Так не годиться!» І знову засинав. За більярдом під люстрою сиділо троє інших дівчат, що гукали якомусь залізничникові: «Кавалере, почастуйте нас вермутом!» Біля музикантів двоє сварилися, з’ясовуючи, чи зацапав учора патруль якусь Маржку, чи ні. Один казав, що бачив це на власні очі, а другий запевняв, що вона пішла спати з якимось вояком у готель «Вальшів».

Біля самих дверей сидів вояк з кількома цивільними і розповідав їм про своє поранення в Сербії. У нього була перев’язана рука і повні кишені сигарет, які він дістав від співбесідників. Він усе говорив, що не може більше пити, а один з цієї компанії, лисий дідок, безперестанку його заохочував:

— Та пийте, пийте, вояченьку, хтозна, чи ще колись зустрінемось. Замовити для вас якусь пісню? Ви любите «Сирітку»?

Це була улюблена пісня лисого дідка, і коли за хвилину скрипка з гармонією заквилили її, очі старого наповнилися слізьми, і він завів розбитим голосом:

Як порозумніла,

до мами просилась,

до мами просилась...

Від сусіднього стола хтось гукнув:

— Та годі ж бо! Хай йому грець. Заткніться вже з тою вашою «Сиріткою».

І в пику старому за ворожим столом почали співати:

Розлука, розлука,

А в серці розпука...

— Франто! — покликали вони пораненого вояка, заглушивши «Сирітку» і доспівавши «Розлуку». — Кинь ти вже їх до бісового батька й ходи до нас. Плюнь на них і тягни сюди сигарети. Годі тобі розважати овечок божих.

Швейк зі своїми конвоїрами з цікавістю дивилися на ту сцену.

Швейк — він часто бував тут до війни — поринув у спогади, як налітав сюди, бувало, з облавою комісар поліції Драшнер, як його боялися повії, але все ж таки складали про нього пісень, де все було навпаки. Якось вони навіть хором заспівали:

За Драшнера-пана

Пригодонька сталась,

Марженка зшилась,

Його не боялась.

У ту мить несподівано увійшов Драшнер в супроводі свого почту, страшний і немилосердний. Всі сполошилися, як куріпки від пострілу. Цивільні агенти зігнали всіх докупи, і Швейк

1 ... 27 28 29 ... 221
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пригоди бравого вояка Швейка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пригоди бравого вояка Швейка"