Книги Українською Мовою » 💛 Короткий любовний роман » Велике Стерво, Анна Di 📚 - Українською

Читати книгу - "Велике Стерво, Анна Di"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Велике Стерво" автора Анна Di. Жанр книги: 💛 Короткий любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 37
Перейти на сторінку:
Глава 15." Г'юстоне, у нас проблеми!

Ранок для Аліси почався о дванадцятій. Вперше за довгий час вона почувалася по-справжньому відпочилою. Після ранкових процедур дівчина пішла на кухню, де побачила таку картину: Максим з Костею грали в карти, точніше — в "Дурака".

— Добрий ранок, — привіталася Аліса. — Я сподіваюся, ви Толі карти не показували?

— Добрий ранок, — привіталися вони хором.

— Ображаєш, — сказав Максим. — Ми не тільки показали, а ще й запропонували потренувати його силу волі, — і ці двоє здорових чоловіків зареготали.

— Діти, — похитала головою дівчина, але поцікавилася: — А він що?

— Чомусь образився, — награно здивувався Константин.

— А Ліна?

— А що вона? Пішла за ним, — відповів Максим.

— І навіть нічого не сказала? — підняла брови дівчина.

— Сказала, — щасливо відповів Костя, наче виграв мільйон. — Сказала, що ми безсердечні, що в нас немає совісті, і що вони не вийдуть з кімнати, поки не почують вибачень.

— Тобто їм тепер до кінця цього всього там сидіти? — правильно зрозуміла Аліса, і чоловіки кивнули. Але всі вони знали, що подружжя рано чи пізно спуститься — навряд чи в них там є їжа.

Дівчина ще трохи поспостерігала за грою і пішла до холодильника, щоб подивитися, що приготувати собі на дуже пізній сніданок. В результаті вирішила зробити фруктове смузі та тости з авокадо, сиром моцарела та в’яленим м’ясом.

Після недо-обіду Аліса згадала про книжки, які згадував Костя, при розмові з  Ліною і Толею. Виявилося, що на другому поверсі, окрім спалень, був ще невеличкий кабінет, де й зберігались усі книги. Отримавши дозвіл, дівчина пішла туди.

Кабінет дійсно був маленьким, але це здавалося так через величезні стелажі, заставлені книгами різних розмірів і жанрів. Аліса підійшла до однієї з полиць і дістала книжку з назвою "Нас розлучила смерть". Її зацікавила обкладинка. Прочитавши анотацію, вона зрозуміла, що це детектив.

— Те, що треба! — подумала Аліса й пішла на веранду.

Історія так її затягнула, що вона прийшла до тями лише тоді, коли її покликали вечеряти.

Цього разу готувала Евеліна — і це було неймовірно смачно. Аліса навіть не знала, що її сестра вміє так гарно готувати. Принаймні, коли вона навідувалась до них, то ніколи не бачила Ліну за плитою.

Цього вечора, як і минулого, Аліса з Костею пили чай на веранді. Вони говорили на різні теми, сміялися, мовчали… І ось тема зайшла про тварин, і Аліса не витримала — почала розповідати історії її улюбленців із притулку:

— От я не уявляю, що робиться в голові у людей, які так холоднокровно викидають тварин, що вірою і правдою жили з ними… — Аліса навіть схлипнула від емоцій, на що Костя взяв її за руку і м’яко потиснув. — Найжахливіше — що вони їм довірились…

— Знаєш, — почав чоловік, — вони глибоко нещасні всередині. Дуже важко жити без емпатії. А що зараз із тими цуценятами, яких ти знайшла?

— На жаль, я не змогла взяти їх собі, — сумно зітхнула вона. — Я постійно працюю, та й брати двох, доволі великих собак у маленьку квартиру — це страждання для них. Тому мені довелося віддати їх до притулку. Але ти не думай, що я їх просто так залишила, — швидко заговорила Аліса, хоча Костя навіть не збирався її звинувачувати. Його навпаки захоплювала її позиція та відповідальність. — Я намагаюся хоча б раз на два тижні, а то й щотижня відвідувати їх, та просто допомагати Наталі. Вона чудова жінка…

— Наталя? Господарка притулку? — перебив її Костя. — Притулок недалеко від міста, з кумедною назвою…

— “Блошки”, — здивовано подивившись на нього, договорила Аліса, а потім ледь не вигукнула:

— Не може бути! Ти також туди їздиш?

— Не так часто, як ти, але буваю, — з таким самим шокованим виразом обличчя відповів Константин. — Як давно ти волонтериш там?

— Два роки, відколи принесла Мілкі і Вея, — сказала дівчина.

— Капець… Як ми тільки раніше не зустрілися? — похитав він головою. — Стоп, так Мілкі і Вей — це твої?!

— Ага. Красунчики, чи не так? — посміхнулася вона.

— Ага, — погодився він. — А я за Віллі й Вонку відповідаю.

Аліса розсміялася, а тоді відповіла здивованому Кості:

— Вибач, я просто зрозуміла, що в нас обох проблеми з фантазією: одна назвала собак на честь улюбленого батончика, а інший — на честь фільму.

— Не фільму, а книжки, — теж усміхнувся він. — І не просто, а найулюбленішої в дитинстві.

Вони ще довго говорили, але, як і вчора, дівчину почало хилити на сон — і все повторилося.

---

Ранок третього дня був спокійний, навіть занадто. Вітерець ледь шелестів листям, а навколо панувала та сама оманлива тиша, що часто передує бурі.

Костя сидів на веранді з чашкою кави, коли телефон коротко завібрував. Повідомлення з позначкою «Пріоритет» прийшло з закритого каналу:

> *"Активність на сході. Рух на старому складі. Є ознаки підготовки до операції. Інфо з перевіреного джерела. Підтверджено — готується велика поставка."*

Він прочитав кілька разів, мовчки, потім підвів погляд у ліс і стишено пробурмотів:

— Значить, воно таки починається…

Витягнувши з кишені ще один телефон — той, службовий, — він набрав короткий шифрований код і кинув повідомлення у групу: 

> *"Готуйтесь. Очікуємо рух. Уточнення згодом. Тримайте позиції."*

Повернувшись до будинку, він вже був зовсім іншим — зосередженим, з тією особливою твердістю в очах, яку мали лише ті, хто бачив справжню небезпеку.

Настав час поговорити з Толею.

— Усі на кухню! — крикнув детектив.

Першою з кімнати вискочила схвильована Аліса, дорогою закінчуючи заплітати косу: 

— Щось сталося?

— Зараз дізнаємось у Толі, наскільки все серйозно, — суворо глянув Константин на саме того, хто щойно з’явився у дверях. Анатолій зупинився, ще не розуміючи, в чому річ.

За ним увійшла його дружина, а потім і Максим. Ніхто не розумів, що відбувається, але ослухатись Костю навіть думки не було. Усі сіли за стіл, очікуючи пояснень.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 27 28 29 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Велике Стерво, Анна Di», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Велике Стерво, Анна Di"