Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Корпорація ідіотів 📚 - Українською

Читати книгу - "Корпорація ідіотів"

479
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Корпорація ідіотів" автора Лариса Володимирівна Денисенко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 59
Перейти на сторінку:
спотикаюсь об її ноги. Втім, це не просто ноги. Це справжній витвір мистецтва. «Дуже приємно», — кажу я ногам. Їхня володарка дивиться на мене без будь-якої зацікавленості. Її байдужість чомусь підказує мені, що з нас двох тільки я не знаю, хто вона, а їй дещо про мене відомо. «Я сплю з іншим козлом», — каже вона. Що ж, дівчина не звикла гаяти часу й відразу ставить усі крапки над «і». Я не знаю, чи співчувати їй, чи радіти, тому вирішую змінити тему. «Ви часом не знаєте, хто тут може говорити голосом найпотворнішої з потвор?» «Чоловічим?» — уточнює володарка ніг. «Еге», — відповідаю, хоч сам не дуже впевнений.

«Мені так здалося», — додаю, щоб вона потім не підняла мене на сміх. «Якщо чоловічим, то це якраз і є той козел, із яким я сплю». Я розмірковую над тим, чи буде чемно з мого боку залишити й цю її ремарку без коментаря. «Це — заступник Васятка, Валера. Вийди, коридором прямо, приймальня праворуч».

Цікаво, чого це всі вони мені тикають? Знову футболка?

Вдячності моїй немає меж. Які ж ноги! «Викликали?» — питаю в суб’єкта на ім’я Величко В. Л. Треба віддати йому належне, він, мабуть, знає, що його обличчя може назвати обличчям тільки надзвичайно ввічлива людина, тому тренує тіло. Він має атлетичну статуру. І набагато більше смаку, ніж «Васятко». «Ти хто? Чому без доповіді?» Я представляюся, мстиво кажу, що його секретарки немає на місці. «А помічник мій де?» Мені здається, що коли стосунки тільки-но починають створюватися, відповідати в риму на питання «де» не дуже доречно, навіть коли він почав першим зі своїм «алло». «Я від Петра Андрійовича». Про всяк випадок кажу ім’я цього чарівника.

Але пароль я не вгадав. «А, нишпорка від цього намащеного гівном бздуна?» Тут що б не відповів — матимеш проблеми.

«Давай, розповідай про себе. Що ти вмієш, на що здатний, де вчився, з ким був одружений і чого тобі тут треба? Швидко давай, виплюнь член із рота, якщо заважатиме». Я починаю розповідати, хоч і не дуже звик представлятися таким суб’єктам. Пильную за кожним своїм словом. Ця скотина слухає неуважно. Говорить по телефону, вмикає телевізор, зацікавлено дивиться новини про ціни на аукціоні Сотбі й про те, як один німецький гомосексуаліст з’їв яйця іншого гомосексуаліста на його ж прохання. «Ось вона, демократія ваша! Каструвати!» Каже він на це.

Я ковтаю повітря. «Чого тобі ще?» — питає він. Одне мені точно зрозуміло: ця людина ніколи не вчилася в Суворовському училищі й не належить до кадетського корпусу. Цікаво, якщо в нього хтось викладав етику, чи продовжує викладати ця людина після такого випускника? «Іди й працюй!» — сказав, наче Мойсей своєму народові, наче рабин жінці, що прийшла запитати, чому ніяк не може кінчити.

Я думав, що це одоробло мене взагалі не чуло. Звісно, про німецьких людожерів нетрадиційної орієнтації набагато цікавіше слухати, ніж ознайомлюватися з чиєюсь біографією. Але я помилився.

По обіді на мій стіл ліг папірець, котрий після детального вивчення виявився інструкцією щодо догляду за дублянкою. Іспаномовна інструкція, яку мені пропонувалося терміново перекласти. Може, й не все, але про іспанську мову він почув добре. Наволоч.

Щойно я зібрався сісти за переклад, як до мене в кабінет без стуку й секретарських попереджень (треба в когось дізнатися, яка хоч на вигляд моя секретарка, бо відчуваю, що я маю всі підстави так і не побачити її аж до самого звільнення) ввійшла трійця: Ноги з Дівчиною, Хлопець із Нахабним Писком, Зріз Стіни. «Де пляшка?» — радісно поцікавився Хлопець із Нахабним Писком. «Ага. Коли ти будеш проставлятися?» — підхопили Ноги. Зріз Стіни, як ведеться у зрізів стін, мовчав.

«В обід», — сказав я. «Де тут у вас найближча крамниця?» «Ми не горді, ми згодні на буфет», — нарешті відгукнувся Зріз Стіни. «Віка», — посміхнулися до мене Ноги з Дівчиною. «Ігор», — привітно промовив Хлопець із Нахабним Писком. «А це — Степан». Зріз Стіни кивнув на підтвердження того, що Степан — це він. І тоді я вперше потрапив до культового місця — буфету.

«То як ти тут опинився?» Я вже зрозумів, що цій публіці слід брехати. Всі вони обіймали такі самі посади, що й я. Радники великих керівників, усі ми були радниками, але, як виявилося, відповідали за різні напрямки. Віка займалася паблік рілейшнс. Степан вважався аналітиком, а також правником. Ігор славився тим, що займався будь-якими організаційними питаннями. Тільки від них я дізнався, за яким напрямком закріплено мене. «Міжнародні стосунки з ухилом в економіку». Чудово. Звучить принаймні краще ніж, наприклад, «Той, що крутить хвости коровам».

«Не повірите, але я сюди потрапив абсолютно випадково». Це — вищий пілотаж — брехня в компанії людей, котрі давно призвичаїлися в ній і нею жити. «Повіримо», — оптимістично каже Віка. «Ми так само з’явилися тут випадково. Моя мама взагалі — проста вчителька». Ага, аякже. В таких, як ти, сонечко, взагалі не буває мам, в абетковому розумінні цього слова. «У мене була невеличка протекція. А вже потім я вчасно спіймав Бога за бороду». Ігор мені підморгує, він мені більше подобається, ніж не подобається. «Або когось за член», — думаю я. Бо я — цинік. «А Степан дуже розумний», — каже мені дует у виконанні Вікторії та Ігоря. «О», — відповідаю я. Степан шаріється. «Добре, коли в тебе руде волосся й така світла шкіра, зашарітися — на раз», — думаю я. Степан сором’язливо ховає обличчя за склянкою з коньяком. «Зібралися разом чотири вовка, чекають — про котрого піде промовка…»

Перша до мене приходить вона. «Де твоя секретарка?» — питає. Я розводжу руками й кажу, що я теж дуже хотів би це знати. «О», — каже вона, прихоплює з мого столу роздруківку перекладу з іспанської. «Слухай, із мене пляшка. Намучилася, ніяк не могла збагнути, як її доглядати. У школі й інституті вчила англійську». «Доглядати дублянку?» — уточнюю я. «Іспанську», — уточнює Віка. Цим вона дає зрозуміти, що Валерик її в образу не дасть. Як вона помиляється. Валерик залюбки роздере її на шматки й пригостить ними голодних тигрів, якщо він потребуватиме їхніх тигрових послуг. «Твоя секретарка — небога мого козлюсика», — це її вдячність. Вдячність у розумінні Віки. «Покуримо?» — питаю я, бо думаю, що вона прийшла не обговорювати мою секретарку.

Так воно і є. Після п’ятихвилинної бесіди про погоду (аякже!), стійку фарбу для волосся, після задоволення її цікавості з приводу того, де я дістав такі

1 ... 27 28 29 ... 59
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Корпорація ідіотів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Корпорація ідіотів"