Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Мері та її аеропорт 📚 - Українською

Читати книгу - "Мері та її аеропорт"

343
0
29.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мері та її аеропорт" автора Євген Вікторович Положій. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 61
Перейти на сторінку:
в Ялте с товарищем Сталиным.

Рядом с аэродромом — военный городок, в водопроводах которого уже три месяца нет никакой воды. Когда еще не было Че, по случаю свидания с девушкой, проживающей там, я как-то проторчал на конечной остановке маршрутного такси достаточное количество времени для ознакомления с нравами и бытом его обитателей. Сидя на пыльном бордюре, я наблюдал, как они с пустыми ведрами отправлялись в город и на том же маршрутном такси через сорок-пятьдесят минут возвращались обратно, уже с водой. Еще я наблюдал массу безработных прапорщиков — нет, они были в гражданке, но хорошего прапора так же легко определить в толпе, как и коренного бухгалтера. Осанка, манера держаться, взгляд, еще что-то неуловимое в облике.

Словом, девушка так и не пришла. Строго говоря, я вообще удивился, что она согласилась встретиться, обычно местные жительницы так не поступают. Она работала официанткой в санаторской столовой: лет восемнадцать, высокая, с грудью. Я наблюдал за ней дня три, она как раз обслуживала мой столик, и видел, как такие же страждущие пытались с ней заговорить. Она отвечала резко, насколько может резко отвечать официантка санаторской столовки отдыхающим.

За завтраком я попросил у нее ручку, чтобы заполнить меню на следующий день. Отметив галочками то, что я хотел бы съесть (по сути, ничего), вместе с меню отдал салфетку, на которой набросал пару фраз.

Она взяла, отошла в сторону, прочла и засмеялась. Я намеренно задержался дольше всех после ужина, ведь хоть что-то же она должна была мне ответить? Ее звали Наташа, и она мне назначила свидание в два часа пополудни следующего дня на конечной остановке маршрутного такси прямо посреди военного городка, в котором не было воды, а только отставные прапорщики. Я честно прождал ее два часа, размышляя о смысле бытия и коварстве женщин. Что полезного я еще узнал тогда? Ах, да, Че, аэродром там, это-то я теперь могу утверждать наверняка…

[[[

В первый же день пребывания в санатории мое самосознание потряс памятник возле столовой ученому Павлову и его собакам.

Памятник выглядит следующим образом. Павлов сидит на какой-то высокой тумбе, рядом стоит собака с перебинтованной головой, нежно положив ему на колени голову. А ученый Павлов, как известно, большой любитель гавкающих, по-отечески держит свою руку на этой голове. Наверное, это самый идеальный памятник палачу и жертвам, для полноты картины не хватает, чтобы в вечернее время около него загоралась и гасла лампочка, а изо рта собаки фонтанчиком брызгала слюна.

Мне показалось, что отдыхающим впору было задуматься, что же хочет этой скульптурной композицией сообщить им медицинский персонал? Впрочем, человеческую публику, идущую мимо шесть раз в день на кормежку и обратно, скользкие этические вопросы никак не волновали. Собачек, подъедающихся возле столовой, судя по всему, тоже. Я подхожу к ним с двумя котлетами, мне хочется рассказать, особенно, на мой взгляд, самому смышленому из них, Боцману, о сложных взаимоотношениях доктора Павлова с их сородичами, но собачек, кроме еды из моих рук, действительно больше ничего не интересует. И в этом они гораздо больше похожи на людей, чем в повадках, иногда так нас умиляющих.


Первые семь дней в этом странном для здорового молодого человека месте отдыха мне слегка неуютно. Я не могу привыкнуть к одиночеству и тишине, не могу завести знакомства с девушками, вокруг крутятся какие-то элементы бандитской национальности. Правда, потом мы как-то раззнакомливаемся за пинг-понгом, но в дальнейшем все же предпочитаем уважать друг друга издалека, сдержанно кивая головами, как бы сообщая: «А что делать? Мы не очень рады видеть друг друга по пять раз на день, да даже и один, да и вообще, но живем мы тут временно, куда денешься…» Словом, мы смиряемся с одновременным существованием друг друга на одной территории.

Так что общаться мне не с кем и не о чем, поэтому я довольствуюсь подробностями из жизни санатория и его обитателей, сообщаемыми старшей медсестрой и таксистами.

Старшая медсестра, с которой я с первого дня поддерживаю хорошие отношения благодаря небольшому количеству денег (за что иногда пользуюсь дополнительными санаторскими благами, типа бассейн или массаж, и избегаю кучи никому не нужных формальностей при оформлении), охотно рассказывает истории, в которых главными героями выступают отдыхающее и наглое начальство. Одна из историй гласит о человеке, по ее убежденному мнению, глубоко ненормальном, — ведь он разгуливает по своему номеру — страшно представить! — совершенно голым. Я задумываюсь на секунду, ведь я тоже по номеру не совсем одетым иногда хожу… Перед самым своим отъездом я выпивал с этим дедушкой, он оказался очень клевым. Заметив блондинку, уходящую из моего номера привычным путем — через балкон, он с завистью обозвал меня бабником и пригласил в гости. Я зашел буквально минут на пятнадцать, а задержался на два часа. Потом дедушка похвалил меня за умение слушать. Но это было не сложно, старый инженер-энергетик оказался потрясающим рассказчиком с удивительной биографией. Под занавес он продемонстрировал фотографии: он и Путин, он — и Кобзон, он — и Алла Пугачева. Круто. «Так что, в общем, я могу себе позволить по номеру без трусов походить, как считаешь? — подмигнув, спросил дедуган у меня. — И тут, как ты понимаешь, не в фотографиях ведь дело, да? Дело в том, что в свои шестьдесят семь я хочу это себе позволить. Ощущаю я себя так — свободно. А раньше не мог. Не было такого желания. Понимаешь? Ты вот молодой, такая проблема перед тобой, наверное, и не возникала никогда. Молодость… Ты тоже, если проживешь лет двадцать еще, ощутишь, что должны быть дополнительные аргументы: деньги, слава, авторитет. Иначе — как? Я вот бежал-бежал, спешил-спешил, — потом надоело. Бессмысленная гонка. Абсолютно. Я многого в жизни достиг, но из этого многого мне по-настоящему пригодилась лишь малая часть, хотя, я, конечно, ни о чем не жалею. Теперь вот хожу по номеру голым, и этим вполне счастлив. А вам, молодым, завидую. Потом поймешь почему». Я ответил, что понимаю, но он покачал головой и сказал: «Нет, не то, пока — не понимаешь…»

Таксисты более циничны в своих рассказах, чем старшая медсестра, — их вряд ли вообще можно чем-то удивить, в

1 ... 27 28 29 ... 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мері та її аеропорт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мері та її аеропорт"