Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Коротка історія семи вбивств 📚 - Українською

Читати книгу - "Коротка історія семи вбивств"

266
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коротка історія семи вбивств" автора Марлон Джеймс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 247
Перейти на сторінку:
не працює, прожектори не світять, людей нема, — тільки вода хлюпається об причал. Ящик уже чекав на місці, готовий і розкритий. На «Датсуні» Джосі Вейлза під’їхав Віпер. Я, він і Гекл затягли ящик на заднє сидіння і завантажили машину під саму зав’язку зброєю і до зброї; ми з Геклом — за бортом. Віпер дає нам грошей на таксі, але в гето таксі не ходять, особливо в комендантську годину, і ми на ці гроші набираємо собі всякої всячини в «Кей-Еф-Сі». Касир чекає, поки ми підемо, щоб піти самому, але квапити нас боїться.

Того вечора отой білий учить мене стріляти. Сходиться чимало люду з гето, і коли він бачить одного з них, то шкіриться й каже: «Чого трясешся, Тоні?» Але Тоні не відповідає. Ніхто не знає, що колись давно вони з Тоні ходили до нашої маленької школи у Форт-Беннінгу; ніхто не знає, що цей Тоні взагалі ходив до школи. Білий ставить мішень і каже, щоб я стріляв. А потім той, хто завозить волини в гето, дивиться на мене й посміхається. Віпер каже білому, що Папа Ло ослаб, але білий слова Віпера розуміє погано. Він просто киває, сміється і каже: «ясно!» — а тоді дивиться на Джосі Вейлза, щоб той усе йому повторив повільніше, і все ’дно сміється, навіть коли не смішно. Від цього обличчя Джосі Вейлза стає ще похмурішим, бо всі знають, як він пишається, що годен добре говорити. Білий каже: «Ми тут усі боремося за свободу від тоталітаризму тероризму і тиранії — але ніхто не знає, що ці слова означають».

Я дивлюся на інших хлопців: двоє з них молодші за мене, п’ятеро — старші, серед них Демус і Віпер. Усі ми темношкірі, усі терпіти не можемо розчісуватися. Всі носимо хакі, габардин або джинси із закоченою до коліна правою штаниною, а з задньої лівої кишені кожного стирчить ганчірка, бо від цього вигляд крутий. Хтось носить теми[119], але не всі, бо ж теми носять расти, а расти ж нібито липнуть до соціалістів. «Соціалізм» — черговий «ізм», який так обрид, що навіть Співак написав про це пісню. Потім білий говорить про те, що дехто свій добре підвішений язик розпускає на агітацію людей, і що тоталітаризм завжди постає там, де всі «за», — і ми згідно киваємо, начебто розуміємо його. Дев’ять разів він вимовляє слово «хаос». Він каже, що країна колись подякує нам за це, — і ми згідно киваємо, начебто розуміємо його.

Але Джосі Вейлз хоче чогось більшого, ніж ці партійні справи. Я думаю про те, що він завжди пахне якось інакше, хоча його й одягає жінка. Він пахне якоюсь сумішшю часнику та сірки. І після повторного показу, як треба стріляти, Джосі Вейлз каже, що ми збираємося в Рему, бо ніґери там чо’ось геть розперезалися. «Треба б трохи опустити тих чорнопиких», — говорить сміючись білий і від’їжджає на джипі. І знову ця Рема, завжди між ЛПЯ і ННП, між капіталістами й соціалістами. Джосі Вейлз каже білому, що сам він ніякий не «іст», що він розумніший за їх усіх — і зробить те, чого від нього хочуть, якщо йому потім дадуть спокій у Маямі. Білий каже, що не розуміє дзявкотіння Джосі Вейлза, а потім осміхається, ніби знає якийсь секрет, відомий тільки йому та дияволу. Пройшла поголоска: люди з Реми нарікають на те, що ЛПЯ вклала гроші, дала консерви і налагодила каналізацію в Копенгагені, але нічого не зробила для них, і що, може, настав час їм реально приєднатися до ННП і перетворити Вісім Провулків у Дев’ять Провулків. Усе це розповідає Віпер, коли ми повертаємося до халупи, що біля залізниці. Усе це він говорить, замішуючи при цьому кокс з ефіром. Потім він нагріває суміш запальничкою і дає потягнути спершу мені.

Ми їдемо в Рему на «Датсуні». Я хапаюся за дверцята а вони здаються м’якими і повітря проходить крізь моє волосся немов дві сотні жіночих пальців гладять мені соски такий кайф мабуть відчуває жінка коли ти смокчеш їй циці голова паморочиться в хмільному вихорі ніби я розгулюю без голови а тоді моя голова повертається на місце але тепер вона наче повітряна куля а темна вулиця стає темнішою а жовте світло ліхтарів жовтішим а та дівчина в будинку через вулицю пробуджує таку хіть що мені тісно в своїх штанях і хочеться трах-трах-трах — трах-трах-трах кожну жінку на світі і я хочу протрахати наскрізь міс Ямайку а коли з її поцьки полізе лялька то я б затрахав і її а тоді натисну на спусковий курок і розстріляю весь світ. Але я хочу трахатись — а в мене більше не стоїть. Не стоїть! Не стоїть! Це мабуть через кокс. Чи може геру. Не ’наю. Не ’наю нічого бомбоклат не ’наю і швидше б уже машина доїхала куди треба а то вона повзе як равлик хочеться відчинити дверцята і вискочити і бігти всю дорогу вперед а потім назад і знову і знову бігти так швидко що я лечу і хочу трах-трах-трах — але в мене не стоїть! Не стоїть! А радіо в голові грає забійний музон який на радіо ніколи не грає і я тримаю ритм дикий ритм! А інші хлопці в машині теж його відчувають і теж це знають а я дивлюся на Віпера що дивиться на мене і теж знає а я можу поцілувати його з язиком і застрелити за те що він батон і знову сміятися сміятися а наша машина врізається в пагорб і ми нібито летимо на небеса ні таки на небеса і «Датсун» летить теж а моя голова перетворюється на повітряну кулю і тоді я думаю про Рему і що ті хто там живе мусять дістати від нас науку і я так хочу щоб вони її таки реально засвоїли що хапаю і пересмикую затвор у М16 але насправді я хочу схопити на вулиці якогось хлопа — і скрутити йому шию от-так крутити крутити крутити поки вона не відскочить як затичка і тоді я черпну крові розітру її по обличчю і скажу Ану вилупки хто тут зараз непристойно поводиться? — і буду трах-трах-трах — але в мене не стоїть! Не стоїть! А «Датсун» скрегоче гальмами. І не встигає Віпер щось сказати як ми вискакуємо і біжимо вулицею а вулиця мокра і вулиця це море хоча ні

1 ... 27 28 29 ... 247
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коротка історія семи вбивств», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коротка історія семи вбивств"