Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Джонатан Стрейндж і м-р Норрелл, Сюзанна Кларк 📚 - Українською

Читати книгу - "Джонатан Стрейндж і м-р Норрелл, Сюзанна Кларк"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Джонатан Стрейндж і м-р Норрелл" автора Сюзанна Кларк. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 285 286
Перейти на сторінку:
початку червня 1817 року. (Прим. авт.)

410

Чи не кожний новочасний маг відносить себе або до стрейнджитів, або до норреллітів, і єдиний відомий виняток — Джон Чилдермасс власною персоною. Кожного разу, коли в нього про це запитують, він твердить, що до певної міри належить до обох партій. Це ніби стверджувати, що підтримуєш водночас і вігів, і торі, тож ніхто не розуміє, що він має на увазі. (Прим. авт.)

411

Байронового «Манфреда», що його писано в 1816 році. (Прим. авторки.)

412

Якщо вас цікавить, хто ж інші чотири автори та які чотири інші улюблені книжки Кларк — то будь ласка. Письменники: Алан Мур, Чарльз Дікенс, Ніл Ґейман та Джос Відон («й інші сценаристи “Баффі”»). Книжки: «Людина, яка була Четвергом» Г. К. Честертона, «Вартові» Алана Мура, оповідання про Шерлока Голмса та «Довідник найкращих сортів пива» 2004 року («Так багато пива, так мало часу…» — коментує Кларк).

413

Проте першою публікацією Кларк стало інше оповідання — «Двір незрушних годинників» (1996), офіційний fan-fiction зі світу ґейманівського «Сендмена». Впродовж восьми років, до виходу «Стрейнджа і Норрелла», Ґейман не втомлювався повторювати, що Кларк — одна з найталановитіших сучасних авторів фентезі, а якщо ви ще не знаєте, хто вона така… то колись узнаєте.

414

Див. есе Кларк «Жінки й чоловіки; слуги й пани; Англія й англійці»: https:// crookedtimber.org/2005/11/29/women-and-men-servants-and-masters-england-and-the-english/

415

С. 11. Джон Маррі — див. прим. до с. 127 [в електронній версії — прим. 80].

416

С. 63. Леді Бессборо — історична особа: Генріетта Понсонбі, графиня Бессборо, уроджена леді Генріетта Френсес Спенсер (1761–1821). Вона, як, утім, і її чоловік Фредерік Понсонбі, третій граф Бессборо, була відома бурхливим особистим життям.

417

Вважають, що у верхів’ї глоду Мерліна ув’язнила чаклунка Німве. — Згідно з поширенішою версією, Німве (Вівіана, Нініана) ув’язнила його під каменем або в печері, проте й дерево глоду трапляється в кількох прозових версіях XIII ст. та, наприклад, на славетній картині Едварда Берн-Джонса «Зачарування Мерліна» (1874).

418

С. 70. …в одній саутвеллській пивниці… — Саутвелл — невелике місто в Ноттінґемширі.

419

С. 71. Далі Баклер сказав, що, ступивши до шафи, місис Бладворт опиниться у чарівному місці… — Очевидна відсилка до «Хронік Нарнії» К. С. Льюїса — однієї з найулюбленіших книжок Сюзанни Кларк.

420

С. 72. De Generibus Artium Magicarum Anglorum — Про роди мистецтва англійської магії (лат.).

421

…Першого лорда Скарбниці (якого більшість зараз величає на французький манер Прем’єр-міністром). — З початку XVIII століття головою британського кабінету міністрів був перший лорд скарбниці; ця посада приблизно відповідає посаді прем’єр-міністра у Франції, але офіційно очільник кабінету став називатися прем’єром лише у 1905 році.

422

С. 129. …накладом Лонґмана… — Томас Нортон Лонґман (1771–1842), як і Маррі, успадкував видавничу справу свого батька. Його першим грандіозним комерційним успіхом стала купівля прав на підручник англійської граматики у 1799 році; цей напрямок (підручники англійської мови і словники) лишається для видавництва «Лонґман» головним і досі.

423

Томас Бевік (1753–1828) — різьбяр по дереву і гравер на міді, особливо відомий гравюрами із зображеннями тварин і птахів.

424

С. 131. За чотири роки Норрелл і Ласеллз могли похвалитись накладом журналу в понад 13 тис. примірників… — Історично 13 тисяч примірників — максимальний наклад (у 1829 році) «Щоквартального огляду» Маррі.

425

Фамулюс — див. авторську примітку на с. 580 [в електронній версії — прим. 296].

426

С. 184. …Стефана, короля Південної Англії… — Стефан І Блуаський (1092 чи 1096–1154) — король Англії з 1135 року. В нашій історії — звісно, всієї Англії, а не лише Південної.

427

Генрі Лінтот (1703–1758) — англійський видавець, який перебрав батькову справу в 1730 р.

428

С. 247. …Мерлін, напівчоловік-напівдемон, який жив у сьомому столітті… — Образ чародія і пророка Мерліна, сина смертної жінки та інкуба, створив на основі фольклорних джерел Ґальфрид Монмутський в «Історії королів Британії» (див. прим. до с. 57 [в електронній версії — прим. 34]). Оскільки Мерлін був старшим сучасником короля Артура, то мав би жити не в VII, а в V столітті.

429

За словником Семюела Джонсона. — «Словник англійської мови» (1755) письменника і критика Семюела Джонсона — один із найважливіших в британській культурі. Зайве казати, що слова «тавматоман» там немає — принаймні, в нашій версії реальності.

430

С. 313. Той аукціон, що відбувся влітку 1812 року… — Аукціон розпочався 18 травня 1812 року і тривав до 4 липня. Було продано 9353 лоти на загальну суму 23397 фунтів 10 шилінгів 6 пенсів, а найдорожчою книжкою (власне, найдорожчою на тоді в усій історії британської бібліофілії) став згаданий «Декамерон» Вальдарфера: за нього віддали 2260 фунтів.

431

«Rosa et Fons» — «Троянда і фонтан» (лат.).

432

…раніше не відома поема Кретьєна де Труа… — Кретьєн де Труа (бл. 1135 — бл. 1183) — французький поет, автор п’яти романів артурівського циклу.

433

«Exercitatio Magica Nobilissima» — «Досліди найшляхетнішої магії» (лат.).

434

С. 314. Відомий письменник сер Вальтер Скотт був присутній при цьому… — У нашому світі — не був: йому завадила судова сесія в Шотландії, яку він мусив відвідати.

435

С. 318. «Le Temple Foudroyé» (храм, уражений блискавкою) — найвищий аркан у Китайському таро, відповідає «La Maison Dieu» («Башті») в Марсельському таро.

436

С. 363. …Цадкіелем, що повеліває милосердям, і Альрінах, якій підвладні кораблетрощі. — Цадкіель (Задкіїл) — у кабалістичній традиції янгол свободи, щедрот та милосердя; за однією з легенд, саме він зупинив руку Авраама під час жертвоприношення Якова. Альрінах, згідно зі «Словником крилатих висловів» (1870) Ебенезера Кобема Брюера, — демониця, що керує повенями і землетрусами, а також, як і сказано у Кларк, кораблетрощами. Вона згадується

1 ... 285 286
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Джонатан Стрейндж і м-р Норрелл, Сюзанна Кларк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Джонатан Стрейндж і м-р Норрелл, Сюзанна Кларк"