Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Час бою (болю), Соломія Даймонд 📚 - Українською

Читати книгу - "Час бою (болю), Соломія Даймонд"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Час бою (болю)" автора Соломія Даймонд. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 78
Перейти на сторінку:
15 глава

*Аліна 

Я міцно стискаю ремінець своєї сумочки й відчуваю, як він вислизає з моїх рук, бо долоні сильно спітніли від хвилювання. Своїм мовчанням я неначе намагаюся відтермінувати майбутню сварку, яка може виникнути через мою брехню. Однак, це навіть брехнею не можна назвати, бо по факту я просто не казала Давидові про те, що продовжую шукати роботу.  

— Я уважно слухаю тебе, Алінко. — Кутики моїх губ мимовільно підіймаються вгору від того, що він так лагідно промовляє моє ім’я. Погляд Білінського сповнений турботи та ласки. З боку могло здатися, що ми мила закохана парочка, яка бесідує про щось своє у таксі. Насправді ж, не завжди слід вірити навіть власним очам.  

— Річ у тім, що я вирішила не дослухатися до твоїх порад щодо роботи, — зізнаюся я й бачу, як він зводить брови. Мені вже не подобається його реакція.  

— Продовжуй, — нетерпляче каже він і я відводжу погляд, бо мені стає соромно. Бачу, як за вікном з’являються знайомі краєвиди. Ще один поворот і ми опинимося біля під’їзду в якому я раніше жила з братом.  

— Я вирішила спробувати себе в ролі репетитора для дітей і сьогодні до мене мають прийти дві сестрички, яким я буду викладати англійську мову, — пояснюю я, слідкуючи за дорогою. Якщо гляну Білінському у вічі, то згорю від сорому.  

— Чому не сказала раніше? — сухо запитує той. Мені хочеться глянути на його обличчя, щоб зрозуміти, які емоції він зараз переживає, але сміливість залягла десь на дні мого єства й воліє сидіти там і надалі.  

— Приїхали. — Водій зупиняється поруч з багатоповерхівкою й називає суму, яку ми повинні сплатити за цю поїздку. Білінський дає йому гроші й допомагає мені вибратися з авто.  

Коли я хочу вирватися вперед, щоб не побачити в його очах гніву та осуду, він ловить мене за зап’ясток і притягує до себе. Робить він це не різко, а дуже повільно й обережно. Проте, жодного шансу втекти від розмови він мені не залишає.  

— Розмова ще не закінчена, Аліно. Ти так і не відповіла на моє питання. — Він послаблює хватку й відпускає руку. Після цього він робить декілька кроків вперед, насуваючись на мене.  

Що трапляється далі? Я опиняюся затиснута між його тілом та стіною. Від приємного аромату його парфумів у мене починає крутитися голова. Я закочую повіки від задоволення й усвідомлюю, що по трохи стаю залежною від цього чоловіка. Мене це дуже лякає, бо понад усе я боюся залишитися з розбитим серцем.  

Я пробую сконцентруватися на співі пташок, запасі фарби, що долинає від щойно пофарбованої лавки, чи на поштовому ящику, але у мене геть нічого не виходить. Давид своїми пальцями підносить моє підборіддя вгору і його очі опиняються на рівні з моїми. Пухкі рожеві губи, з яких долинає пара, у декількох сантиметрах від моїх. Між нашими тілами так мало вільного простору, який, здається, може зараз загорітися від наших полум’яних поглядів.  

— Бо ми посварилися. Я була ображена на тебе й не хотіла цим ділитися. Тим паче я здогадувалася, що у тебе буде негативна реакція на мою ідею. Як виявилося, я таки мала рацію, — відповідаю я, все ще відчуваючи образу за той поцілунок. Скільки ж разів я казала самій собі стерти цей спогад зі своєї пам’яті, але, як бачите, все дарма.  

— Я злюся не через те, що у тебе буде робота, а через те, що ти змовчала про це. Я гадав, що ти мені довіряєш і поділишся такою новиною. Мене це зачепило, Аліно, а ще... Я дуже переймаюся про твій стан. Ти нещодавно поховала найріднішу людину й щойно ледь не потрапила в аварію. Можливо, тобі потрібен відпочинок? — На його питання я заперечно хитаю головою.  

Мені навпаки потрібно зайняти себе чимось, якщо я не хочу збожеволіти від думок про смерть Святослава. Коли я залишаюся сама, то подумки повертаюся в той день, коли втратила його. Почуття провини ніяк мене не покидає. Я все ще картаю себе за те, що тоді не опинилася поруч з ним.  

— Я справді хочу бодай спробувати. Справа не в тому, що мені хочеться якось помститися тобі чи зробити наперекір. Це обдуманий крок, на який я зважилася. Мені подобається моя спеціальність і я хочу й надалі розвиватися в цій сфері. Репетиторство стане хорошим початком. — Я відчуваю, як моє серце гучно гупає у грудях. Ненавиджу ці довгі мовчанки між діалогами.  

Проте, наша розмова знову обривається, бо до нас підходять мої клієнтки в супроводі матері. Дівчатка хором представляються й це змушує мене розслабитися. Вони такі щирі та відкриті, що так і хочеться їх обійняти. Ми обговорюємо ще деякі формальності з їх мамою, а сестри поки знайомляться з Давидом. Здається, його суворий вид тане в компанії цих двох. Я подумки тішуся, що все так мирно закінчилося.  

Ми заходимо в під’їзд і перше, що кидається мені в очі — це клаптик паперу, запханий у щілину між дверима. Я гадаю, що це залишила власниця. Дуже кортить дізнатися, що ж там всередині, але я не хочу дармувати час своїх учениць.  

Швидко запихаю ключ в замок, роблю декілька обертів і ми всі разом заходимо всередину. Давид заносить всі речі, а я допомагаю дівчатам зняти верхній одяг. Після цього я проводжу їх у свою спальню й дістаю з рюкзака всі матеріали та ігри, які підготувала для нашого першого уроку... 

Аня та Яна виявилися дуже здібними сестрами. У них виявився доволі високий рівень англійської мови. Впевнена, що мені буде дуже цікаво та комфортно з ними працювати. Ми одразу змогли знайти спільну мову й це було дуже цінно для мене. Мама дівчаток написала мені, що трохи запізниться, тому ми з сестрами пили разом чай на кухні.  

Коли я дивлюся на включене світло в кімнаті брата, то стає моторошно. Моє серце надіється на те, що це Свят, хоч і розум кричить про те, що це Давид. Я сама запропонувала йому поселитися в кімнаті брата. Не думала, що такі відчуття виникнуть у мене, коли я побачу його там.  

— Аліно, у вас дуже смачний чай, — з посмішкою на всі 32 промовляє Аня. Я помічаю, що її чашка майже порожня й доливаю їй ще трохи напою з чайника.  

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 28 29 30 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Час бою (болю), Соломія Даймонд», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Час бою (болю), Соломія Даймонд"