Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Спляча красуня 📚 - Українською

Читати книгу - "Спляча красуня"

193
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Спляча красуня" автора Рафал Земкевич. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29
Перейти на сторінку:
себе другою рукою, але відразу долучився ще хтось і Перхат, шарпнувшись пару раз, зрозумів, що це кінець. Його тримали фахово і міцно.

-- Гади! – верещав він страшним голосом, з усією силою, яку мав у легенях. – Що ви робите. Пустіть! Дайте мені вбити цю сволоч, адже це вони, вони, розумієте? Вони вбили її, розумієте? Вона хотіла залишити їх, цей цирк, вона сама мені сказала, і все б закінчилося, не розумієте? Не розумієте?!

-- Спокійно, старий, спокійно, -- дихав йому в вухо Костуркєвич.

Він просрав свій шанс. Потрібно було взяти ствол калмика, адже він лежав поряд, і шмальнути гниді в чоло, перш ніж хтось зорієнтується. Тепер він був безпорадний. Раптово його залишили сили, але хватка не ослабла.

-- Невже ви не розумієте? – повторив він безсило, майже крізь сльози. – Вона вже мертва. Тепер вона їх не залишить. Ані слова проти них не скаже. Вони могли втратити свою зірку, а так вона їхня назавжди, ще й свята мучениця… Вони будуть робити на ній бабки, будуть нею розмахувати, а вона бідолашна, мертва, її вбили ці сучі діти, дівчинку, мою ластівочку, і що вона зробить? Нічого, ви дурні, не розумієте, нічого?

Тепер він плакав по-справжньому, сльози текли йому по обличчю.

-- Бідна, бідна дівчинка, -- повторював він щораз невиразніше, слова ледь проходили крізь стиснене розпачем горло.

-- Спокійно, старий, ну, спокійно вже, -- заспокоював його Костуркєвич.

-- Все одно я дістану цього сучого сина, -- ридав він. Тепер його тримали швидше, щоб не впав, ніж щоб не вбив Клода.

Він плакав.

-- Це той самий Перхат? – почув він низький, гугнявий голос когось, хто тільки зараз наблизився до них. Відчув на плечі важку, велику, як буханка лапу.

-- Він зараз розклеївся, пане майоре, -- відповів Костуркєвич. – Але то файний хлоп, слово, я його знаю.

-- Це шок, прошу пана. Він в шоку й меле дурню, -- обізвався Клод, в якого вже пройшов страх.

Ступак мовчки окинув його поглядом, тільки на мить, немов поглянув на стерво, що лежить біля дороги.

-- Тааак… Ну, брате, тепер тобі нема чого шукати у Ставишина. А у Миколи і поготів.

Перхату здавалося, що він почув у цьому гучному голосі зрозуміння, але його горло стиснулося так боляче, що він не міг нічого сказати.

-- Круто він їх прикінчив. Костуркєвич, кажете, знаєте його?

-- Ми їздили разом.

-- Як захоче, скажіть, що може поїхати з вами. І займіться людиною. Щоб його не бачили в такому стані.

-- Слухаюся, пане майоре.

Перхат, надалі ридаючи та повторюючи:”Бідна дівчинка, бідна дівчинка”, дозволив повести себе через паркінг до вантажівки. Костуркєвич посадив його там, на дошках ящика, потім оглянувся, чи ніхто не бачить, заліз до кишені й крадькома витягнув з неї драже, загорнене у вощений папір, як цукерка. Розгорнув його і засунув Перхату просто до рота, немов дав грудку цукру коневі.

-- Все буде добре, старий, -- сказав він при цьому. – Ти ще його дістанеш. Всіх їх дістанеш.

Перхат кивнув головою, насилу переводячи подих. Таблетка смакувала, як хліб, свіжий, щойно з пічки. Він знав, що це. Поклав її під язик. Рот заповнило приємне тепло, а потім наростаючий холод, який поступово розпливався по тілу приємним, блаженним заціпенінням. Язик, ясна і піднебіння перетворилися в крижаний метал. Він дихав щораз спокійніше.

Костуркєвич почекав ще якийсь час, нарешті поплескав його по плечу і пішов.

Перхат залишився сам. Сперся спиною об кант скрині, втупивши мутний погляд в місце, де подвійна нитка дороги зникала за горизонтом. З-під важких повік тупо вдивлявся в конвої, що мчали в обидва боки. Дорога ні на йоту не змінила свого ритму. Нічого не зауважила. Вона просто була, така як кожного дня, зі своїм ревінням важких вантажівок, зі смородом вихлопних газів у сонячній спеці, з крикливими, строкатими базарами на узбіччях і біля паркінгів, з дєвочками, придорожніми барами, пролитим потом, прокляттями, масляними плямами, бійками… Дорога. Стихія. Левіафан.

Дорога, подумав він ще раз і закрив очі, не здатний дочекатися тієї миті, коли хоча б на кілька годин, на кілька милосердних миттєвостей опуститься з полегшенням в небуття.

Воно прийшло раптово, немов хтось одним різким ривком забрав його свідомість. Він опустився в море кольорової ніжності й пізніше ніколи не міг пригадати, що йому тоді снилося.

Він ніколи й не намагався.

Śpiąca Królewna

Rafał Ziemkiewicz

Переклад з польської -- полігНОТ

------------------------------------------------------

https://www.facebook.com/pg/PoligNOT

Заходьте на мою сторінку на Facebook і підписуйтеся, щоб довідуватися про нові переклади.



1 ... 28 29
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Спляча красуня», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Спляча красуня"