Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Фортеця, Міша Селимович 📚 - Українською

Читати книгу - "Фортеця, Міша Селимович"

416
0
24.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фортеця" автора Міша Селимович. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 111
Перейти на сторінку:
але — і нема чого ображатися — Тияна в усьому розумніша і стоїть на цілу голову вище від мене. Його дружина, щоправда, не така, як моя, бо мені трапилося щастя, якого я не заслужив, проте його теж добра. Не дуже акуратна, але в чому тут бути акуратною? Не така вже й ощадлива, але що їй заощаджувати? Сердита, але він іде собі з дому, і це йому не заважає. Сердиться вона і коли він іде, і коли залишається, то він вибирає те, що йому вигідніше. Але що б він не вчинив, він завжди знає, що застане її вдома, вона чекатиме його, непутящого, щоб і далі з ним жити, як їм визначив бог. Ні, справді, він своєї дружини не проміняв би ні на яку іншу жінку.

Висновок був досить-таки несподіваний, а може, й логічний, бо випливав із визнання як її помірної доброти, так і його власної недосконалості.

Розвеселила мене ця незграбна, але мудра згода на те, що дає життя.

Може, мудрість і полягає в цьому, щоб ми не чекали багато ні від себе, ні від інших?

Це втрата чи набуток — знати справжню ціну собі і всім іншим?

Втрата в тому, що ціна ця невелика, а набуток — що не чекаємо більшого.

Я промовив:

— Світ складається з недосконалих людей.

— Що кажеш?

— Придумую вірш.

— А як придумують вірш? Можу я почути?

Світ складається з недосконалих людей.

Усе інше — омана.

Або смерть.

Досконалі люди — в могилі.

Та й вони вже більше не люди.

— Це про мене?

— Про будь-кого.

— Боже мій, як гарно! І я знаю, що люди недосконалі, але коли це кажу, то все одно, що нічого не сказав. А от у вірші — бере за душу. І правдиво як: «Досконалі люди — в могилі. Та й вони вже більше не люди». А в живих людей то переважає зло, то добро, іноді — одне, іноді — друге. Але зло частіше.

— Глянь! — вигукнув я, показуючи на полум'я й дим. — Горить!

— Бачу.

Дим і важкий запах горілого ми відчули ще раніше, а тепер бачили, як перед нами, скільки оком кинути, горять ліси. Віддалік, через широку долину, було чути, як тріщить і гогоче полум'я, люто вириваючись з велетенської хмари диму, що заступила ліс і півнеба.

— Сумно, — сказав Махмут.

Чому сумно? Може, страшно, але не сумно.

Дивлюся, зачарований, на це буяння безглуздості, на ту силу без душі, ворожнечу без ненависті, з жахом дивуюся з цього розгулу стихії, і не жаль мені, може, тільки тому, що не люди гинуть.

А може, й тут як у людей. Страшне шаленство потуги, спустошливе вигублювання без лихої думки, як на тій війні, де нищать зброєю, і як на тій війні, де нищать без зброї.

Вогонь нерозумний і руйнівний, як і ненависть.

І ось моя думка впала на землю, наче стомлена пташка.

— Сумно, — кажу і я, думаючи про мертвий ліс обгорілого дерева, що залишиться після цього шаленства.

Як залишилися мої товариші в хотинських мочарах, як залишаються всі невинні люди в полум'ї, якого самі не разпалювали.

І, зморений, сів коло Махмута, ноги якого давно вже відмовили.

Тоді я помітив, що він не дивиться більше не пожежу.

Повернувши голову за його поглядом, враженим, здивованим, наляканим, не знати яким, я побачив на шляху, неподалік од лісу, озброєного вершника. Він дивився на нас і мовчав.

— Хто то? — питаю Махмута.

Махмут не відповідає й не зводить погляду з вершника.

Я підвівся, щоб підійти ближче до незнайомого чоловіка.

Він повагом дістав пістолет з-за пояса і сперся ліктем на луку сідла, не повертаючи дула на нас.

Я зупинився.

— Милуєтеся цим дивом? — запитав вершник, махнувши рукою на ліс, охоплений полум'ям.

Махмут злякано всміхнувся:

— Люди розповідають, і мій друг каже: ходімо побачимо.

— Маєте на що дивитися.

Він говорить спокійно, майже тихо, якось непритомно, наче ми його й не цікавимо, і все-таки вперто розглядає нас.

І я дивлюся на нього, вражений багатою зброєю та баским конем.

— Арабський скакун? — запитав я захоплено.

Він не відповів на моє дружнє запитання, лише націлив свій важкий погляд на нас.

— І ви дерлися сюди тільки задля того, щоб побачити оце нещастя? — каже він так само спокійно. — Не вірю, що ви такі дурні.

— Так ось, друже, — кажу я йому сердито, — ніхто нам не сказав, що ми повинні на це брати дозвіл. А якщо хочеш ображати нас, то тобі це неважко: маєш пістолет у руці.

— Я не ображаю нікого. І мені байдуже, чого ви прийшли.

— Ми зібралися до Подграба. Писати молитви селянам, — запобігливо пояснив Махмут.

— Е, ні, сьогодні не підете в Подграб. Повернетеся до міста. І передасте комендантові Авд-азі, щоб більше не посилав вивідачів за мною.

— Які вивідачі, заклинаю тебе богом великим! — залементував Махмут.

— Такі, як ви.

— А від кого передати? — запитав я.

— Від Бечира Тоски.

— Ти Бечир Тоска?

— Я. Ти чув про мене?

— Чув.

— Погане чи добре?

— Добре, Бечир-ага, — люб'язно всміхнувся Махмут, показуючи жовті зуби.

Ех, тут нещасний Махмут передав куті меду, і це знали ми всі троє.

— Бачиш, — промовив Тоска Махмуту, навіть тепер не розгнівавшись. — Твій приятель чесніший від тебе, хоч і дурніший. Він принаймні не каже нічого. А ти, брате, брешеш. А тепер повертайте й не оглядайтеся!

Ми не чекали, щоб він двічі повторював наказ, яким звільняв нас від своєї присутності. Махмут зовсім забув про корчі в ногах, схопився, як хлопчик, і ми чимдуж подалися назад, намагаючись якнайшвидше позбутися Тоски і його зброї.

Коли Махмут почав тяжко дихати й спотикатися на рівній дорозі, Тоска був уже далеко за нами, а ми все ще відчували на собі його важкий погляд.

Страх охопив мене пізніше, коли я відійшов од нього.

Тоска, жорстокий розбійник, який не боявся й не щадив нікого! А нас відпустив без погроз.

І доки Махмут хапав ротом повітря й тамував клекіт у грудях, я почав сміятися. Махмут подивився на мене розгублено й скоріше на мигах, ніж словами, запитав мене: що зі мною, чому сміюся?

Ти тільки уяви, сказав я крізь сміх, які ми з тобою нещасні. Сам жахливий Тоска зласкавився над нами. Не зважився навіть голосу підняти, щоб ми, бува, в штани не наклали зі страху. Дивиться на нас чоловік та ледь не плаче із жалю, такий у нас вигляд нікудишній. А ти ще й кажеш: чули про тебе добре!

Махмут

1 ... 28 29 30 ... 111
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фортеця, Міша Селимович», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фортеця, Міша Селимович"