Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Видозмінений вуглець 📚 - Українською

Читати книгу - "Видозмінений вуглець"

320
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Видозмінений вуглець" автора Річард К. Морган. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 137
Перейти на сторінку:
нахилився ближче, видивляючись у них правду. На її пошуки знадобилося трохи часу, але вона там була.

— Так. А тепер не можете знайти мені адресу закладу, де працювала Елізабет Елліотт? «Закритий простір Джеррі». Він на вулиці, що називається Маріпоса-стрит.

— На розі Маріпоси та Сан-Бруно, — пролунав із-за послужливо набурмосеного личка Лейли Беґін безплотний голос Прескотт. — Господи, це ж просто під старою автострадою. Це не може не бути порушенням техніки безпеки.

— Можете надіслати мені мапу з поміченим маршрутом від мосту?

— Ви туди їдете? Сьогодні ввечері?

— Прескотт, удень у таких закладах клієнтів небагато, — терпляче пояснив я. — Звісно, я їду туди сьогодні ввечері.

Моя співрозмовниця по той бік лінії завагалася.

— Ковачу, це не рекомендована зона. Ви маєте бути обережним.

Цього разу я не втримався від веселого пирхання. Я ніби чув, як хтось каже хірургові бути обережним і не закривавити рук. Напевно, вона мене почула і сухо промовила:

— Я надішлю мапу.

Обличчя Лейли Беґін блимнуло та зникло, і на її місці вималювався сітчастий візерунок вулиць і я побачив місце її перебування. Більше мені нічого не було потрібно. Волосся в неї було переливчасто-малинове, її горло стискав залізний нашийник, а перелякані очі приховував густий макіяж, але під усім цим я розгледів риси обличчя. Ті самі риси, що були ледь помітні на кодакристалі Віктора Елліотта з зображенням його доньки. Невелика, проте незаперечна подібність.

Міріам Банкрофт.

Коли я повернувся до міста, в потемнілому небі сіяла легка мжичка. Припаркувавшись навпроти закладу Джеррі, я подивився на миготливу неонову вивіску клубу крізь патьоки та намистинки води на вітровому склі наземної машини. Десь у мороці під бетонними кістками автостради танцювала голограма жінки в коктейльному келиху, але в голографі була якась несправність, і зображення постійно гаснуло.

Я побоювався, що наземна машина приверне увагу, але виглядало на те, що я приїхав нею саме туди, куди треба. Більшість транспортних засобів довкола закладу Джеррі не могли літати; єдиним винятком із цього правила були автотаксі, що час від часу опускалися, щоб вивергнути чи забрати пасажирів, а тоді з нелюдською точністю та швидкістю вискакували назад, у потік повітряного транспорту. Завдяки рядам червоних, блакитних і білих навігаційних вогнів вони скидалися на прикрашених коштовним камінням візитерів з іншого світу, які майже не торкалися потрісканого й захаращеного сміттям тротуару, поки їхні підопічні виходили чи залазили всередину.

Я спостерігав упродовж години. У клубі було доволі жваво, клієнтура водилася розмаїта, здебільшого чоловіча. Біля дверей клієнтів перевіряв робот-охоронець, який дуже скидався на восьминога, складеного гармошкою й підвішеного до одвірка при вході. Декому доводилося розлучатися з прихованими предметами, мабуть, зброєю, а одного-двох завернули. Протестів не було: з роботом не посперечаєшся.

Надворі люди паркувалися, залазили до машин і вилазили з них, а також купували та продавали дрібний товар, який здаля я не міг роздивитися. Двоє чоловіків влаштували в затінку між двома опорними колонами автостради бійку на ножах, але невдовзі один боєць пошкутильгав геть, тримаючись за порізану руку, а другий повернувся всередину клубу так, наче просто справив природну потребу.

Я виліз із машини, перевірив на ній сигналізацію й побрів на інший бік вулиці. Парочка торгівців сиділа по-турецьки на капоті машини, ховаючись від дощу за допомогою поставленого між стопами відбивача завад, а коли я підійшов ближче, позирнули вгору.

— Може, продати тобі диск, чуваче? Гарячі дівки з Улан-Батора, якість — як у Домах.

Я спокійно оглянув їх і неквапливо хитнув головою.

— Жмурику?

Знову хитнув головою. Я дійшов до робота й зупинився, коли він простягнув свої численні мацаки, щоб мене обшукати, а тоді, коли дешево синтезований голос сказав «чисто», спробував зайти за поріг. Одна з його рук затримала мене, обережно штовхнувши у груди.

— Вам кабінки чи бар?

Я завагався, вдаючи, ніби оцінюю варіанти.

— А що такого в барі?

— Ха-ха-ха, — хтось запрограмував робота на сміх. Він звучав так, ніби то якийсь товстун потопає в сиропі. Сміх різко урвався. — У барі можна дивитися, але не торкатися. Жодної готівки, рук не розпускати. Місцеве правило. Інших клієнтів це теж стосується.

— Кабінки, — сказав я, прагнучи спекатися програм механічного закликайла. В порівнянні з ним вуличні торгівці на машині були реально приязніші.

— Спускайтеся сходами і наліво. Візьміть рушник зі стосу.

Я спустився короткими сходами з металевими перилами і звернув ліворуч у коридор, який освітлювали згори, миготливими червоними вогниками, які оберталися, достоту як вогні автотаксі на вулиці. Безупинна джанк-ритмова музика молотила повітря, наче шлуночок якогось величезного серця під тетраметом. В одній ніші, як мені й обіцяли, лежав стос свіжих білих рушників, а за нею розташовувалися двері до кабінок. Я проминув перші чотири, дві з яких були зайняті, й увійшов у п’яту.

Підлога приміщення завбільшки десь із два на три метри була вистелена блискучою атласною обшивкою. Якщо на ній і були плями, то я їх не міг бачити, бо єдиним джерелом освітлення тут був один обертовий міні-світильник, подібний на світильники в коридорі. Повітря було тепле і сперте. Під широкими тінями, що їх відкидало світло, в одному кутку стояв побитий на вигляд термінал для прийому коштів з матово-чорною стійкою та червоним цифровим табло зі світлодіодами вгорі. Була там і щілина для карток і готівки. Панелі для ДНК-розрахунків не було. Віддалена стіна складалася з матованого скла.

Я це передбачив і зняв пачку грошей ув автобанку, коли їхав містом. Обравши одну з пластифікованих банкнот великого номіналу, я вставив її в щілину. Натиснув на кнопку і висвітився червоними світлодіодами мій кредит. За мною плавно зачинилися двері, приглушивши музику, а об матоване скло попереду різко — я аж сіпнувся — гепнуло якесь тіло. Замиготіли цифри на табло. Поки що мої витрати були мінімальні. Я оглянув тіло, що притиснулося до скла. Сплющені важкі груди, жіночий профіль і нечіткі обриси стегон та литок. Із прихованих динаміків долинули пронизливі стогони. Раптом залунав голос.

— Хочеш побачити… побачити… побачити?..

Дешевий ехо-резонатор на вокодері.

Я знову натиснув на кнопку. Скло проясніло, і по той бік стало видно жінку. Вона почала рухатися туди-сюди, демонструючи мені себе, своє треноване тіло та збільшені груди, нахилилася вперед і облизала скло кінчиком язика. Від її дихання скло спітніло. Її очі зустрілися з моїми.

— Хочеш торкнутися… торкнутися… торкнутися?.. Незалежно від того, використовувалися в кабінках інфразвукові частоти чи ні, все це викликало в мене однозначну реакцію. Мій пеніс потовщав і заворушився. Я зупинив його пульсацію та перегнав звідти кров у м’язи, наче мене покликали до бою. У цій

1 ... 28 29 30 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Видозмінений вуглець», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Видозмінений вуглець"