Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Мандрівний замок Хаула 📚 - Українською

Читати книгу - "Мандрівний замок Хаула"

1 677
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мандрівний замок Хаула" автора Діана Вінн Джонс. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 67
Перейти на сторінку:
Кальцифера, — запропонувала вона. — Кальцифере, хто…

Але і цього Майкл їй теж не дозволив.

— Ні, зачекайте. По-моєму, Кальцифер є частиною заклинання! Погляньте лише, як воно подається: «Навчи мене, скажи мені». Я спочатку подумав, що вчити треба череп, але це не спрацювало, отже, йдеться про Кальцифера.

— Ну, якщо тобі так не подобається все, що я говорю, розбирайся сам! — образилася Софі. — Я впевнена, що Кальцифер знає, хто розтрощив йому копито!

Кальцифер спалахнув.

— У мене взагалі немає ніг, не те що копит! Я демон, а не дідько! — з цими словами він забився під поліна, і весь час, поки Майкл і Софі обговорювали заклинання, було чути, як він там потріскує.

— Ото ще нісенітниці! — раз-у-раз бурчав Кальцифер.

На цей час заклинання вже неабияк заінтригувало Софі. Вона сховала свої блакитні спідничані трикутнички, витягла перо і папір і почала робити нотатки в тих самих кількостях, що й Майкл. До самого вечора вони з Майклом сиділи, невидющо втупившись у далечінь, гризли пера і закидали одне одного здогадами.

Типова сторінка нотаток Софі виглядала приблизно так:

Чи часник відлякує облудників? Я можу вирізати зірку з паперу і зробити так, щоби вона впала. Чи можна сказати про це Хаулові? Хаулу русалки більше до душі, ніж Кальциферу. Не треба думати, що в Хаула є добра воля. А в Кальцифера? І справді, де минулі роки? Чи не значить це, що котрийсь із цих сухих корінців має принести плоди? Посадити його? Поруч зі щавлем? У мушлі? Роздвоєне копито — майже у всіх копитних, крім коней. Підкувати коня часником? Вітер? Запах? Вітер від семимильних чобіт? Чи Хаул — диявол? Роздвоєні копита в семимильних чоботях? Русалки в чоботях?

Поки Софі все це писала, Майкл із не меншим розпачем запитував:

— А може, «вітер» — це вітрило? Повісити людину доброї волі на нок-реї? Але тоді це чорна магія…

— Давай-но повечеряємо, — запропонувала Софі.

Вони повечеряли хлібом і сиром, як і раніше, невидющим поглядом вдивляючись у далечінь. Врешті-решт Софі сказала:

— Майкле, заради всього святого, давай перестанемо висловлювати неймовірні припущення і спробуємо зробити точнісінько те, що там сказано. Де найкраще ловити падаючу зірку? На пагорбах?

— Портхавенські трясовини трохи рівніші, — відповів Майкл. — Тільки як? Падаючі зірки страшенно швидкі.

— Ми — теж, якщо ми будемо в семимильних чоботях, — нагадала Софі.

Майкл скочив на ноги, сповнений захвату і надій.

— Ви здогадалися! — вигукнув він і кинувся до комори по чоботи. — Ходімо спробуємо.

Цього разу Софі розсудливо прихопила із собою тростину і шаль, бо вже зовсім стемніло. Майкл узявся за клямку, щоби повернути її синім донизу, але тут сталося щось дивне. Череп на столі зацокотів зубами. А Кальцифер так і злетів аж під комин.

— Не хочу, щоби ви ішли! — заявив він.

— Ми ненадовго, — заспокоїв його Майкл.

Вони вийшли на вулиці Портхавена. Ніч стояла зоряна і ясна, Майкл і Софі на повні груди вдихали медвяне і п’янке, ледь прохолодне повітря. Однак не встигли вони пройти вулицю до кінця, як Майкл згадав, що вранці Софі було недобре, і почав турбуватися, чи не зашкодить нічне повітря її здоров’ю. Софі наказала йому не придурюватися. Вона хоробро постукувала ціпком, поки освітлені вікна не залишилися позаду; і тоді ніч раптом стала гулкою і всеосяжною, ще більш вогкою і прохолодною.

З Портхавенських боліт відгонило сіллю і сирою землею. Позаду іскрилося і тихесенько шелестіло море. Софі радше відчувала, ніж бачила, милі й милі простертої перед ними рівнини. Бачила вона лише смуги низького синюватого туману і бліді вогники на болотах, які тягнулися все далі і далі, зливаючись у сріблясту лінію там, де починалося небо. Ну, а небо займало всю решту простору. Чумацький Шлях скидався на смугу імли, яка піднялася з боліт, і крізь імлу мерехтіли яскраві зірочки.

Майкл і Софі стояли, тримаючи перед собою напоготові по чоботу, і чекали, поки котрась із зірок зрушиться з місця.

Десь через годину Софі довелося почати вдавати, ніби вона не тремтить, щоби не налякати Майкла.

А за півгодини озвався Майкл:

— Просто травень — не той місяць… Найкраще було б у серпні або в листопаді…

Ще через півгодини він стривожено запитав:

— А як же нам бути із мандрагорою?

— Давай спочатку з цим з’ясуємо, а тоді вже будемо далі думати, — відповіла Софі, зціплюючи зуби, бо боялася, що вони почнуть цокотіти.

Минуло ще трохи часу, і Майкл сказав:

— Софі, йдіть-но додому. Врешті-решт, це ж моє заклинання.

Але щойно Софі відкрила рот, щоби погодитися: мовляв, це дуже хороша думка, як одна з зірок відчепилася від небосхилу і білою рискою шуганула вниз.

— Осьдечки вона! — заверещала Софі.

Майкл застромив ногу в чобіт — і зник. Софі сперлася на ціпок і взула чобіт на секунду пізніше. Вжик! Чмок. Вона опинилася далеко серед боліт, і тепер була з усіх боків оточена туманом, пусткою і озерцями, які тьмяно мерехтіли. Софі вперлася ціпком у землю — і зуміла втриматися на ногах. Чобіт Майкла темною цяткою бовванів відразу ж за нею. Сам Майкл перетворився на відчайдушне чалапання ніг далеко попереду.

Падаюча зоря справді була тут. Софі бачила її — маленьку білу цятку, крихітний вогник, за кілька ярдів перед рухливою тінню, що нею був Майкл. Тепер яскрава цятка спускалася зовсім повільно, і скидалося на те, що Майкл цілком міг її впіймати.

Софі витягла ногу з чобота.

— Ну ж бо, ціпок! — прокректала вона. — Допоможи-но мені туди дістатися! — І вона щосили зашкутильгала до Майкла, перестрибуючи з купини на купину і не зводячи очей з білого вогника.

Коли вона наздогнала Майкла, той крадькома підбирався до зірки, витягнувши руки, щоб упіймати її. Софі бачила його силует у її світлі. Зірка ширяла в повітрі на рівні Майклових рук, випереджаючи його щоразу лише на крок. Здавалося, вона стривожено озирається — і дивиться на нього.

«Ну й чудасія!» — подумала Софі. Зірка складалася з чистого сяйва, вона висвітлювала біле коло болотної трави й шелюгів та чорні калюжки навколо Майкла, але при цьому в неї були великі стривожені очі, які пильно вглядалися в Майкла, і маленьке гостреньке личко.

Поява Софі налякала зірку. Вона метнулася вбік і заверещала пронизливим тріскучим голоском:

— Що це? Що вам треба?

Софі спробувала сказати Майклу: «Зупинись! Їй страшно!» Але вона так захекалася, що не могла перевести подих.

— Я всього лише хочу тебе впіймати, — пояснив Майкл зірці. — Я не зроблю тобі нічого поганого.

— Ні! Ні! — відчайдушно протріщала зірка. — Не можна! Я повинна вмерти!

— Але якщо ти даси себе впіймати, я тебе врятую, — лагідно запевнив її Майкл.

— Ні! — схлипнула зірка. — Краще вмерти!

Вона вислизнула з Майклових пальців. Майкл рвонувся за нею, але не встиг. Зірка метнулася до найближчого озерця, і чорні води на мить заяскріли спалахом білого сяйва. Потім було чути лише слабке, згасаюче шипіння. Коли Софі підшкутильгала ближче, Майкл стояв і дивився, як під темною водою гасне малесенька біла цяточка.

— Сумно, — сказала Софі.

1 ... 28 29 30 ... 67
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мандрівний замок Хаула», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мандрівний замок Хаула"