Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Беладонна. Любовний роман 20-х років 📚 - Українською

Читати книгу - "Беладонна. Любовний роман 20-х років"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Беладонна. Любовний роман 20-х років" автора Олександр Васильович Донченко. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 295 296
Перейти на сторінку:
працівників освіти для шкіл, профшкіл усіх типів та виховних закладів.(обратно) 40

Марка сигарет.

(обратно) 41

Houbigant — найстаріший французький парфумерний бренд, існує з 1775 року.

(обратно) 42

Чепчик — чебрець.

(обратно) 43

Відділ комунального господарства виконкому.

(обратно) 44

Зіниці.

(обратно) 45

МОДР — Міжнародна організація допомоги борцям революції.

(обратно) 46

Ванько — по-харківському візник (прим. автора).

(обратно) 47

Центральний робітничий кооператив.

(обратно) 48

Allez en prie (франц.) — ходімо, будь ласка.

(обратно) 49

Перефразована цитата з Нагірної проповіді Ісуса Христа: «Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесний питает их».

(обратно) 50

Цитата з вірша Сергія Єсеніна «Русь советская» (1924).

(обратно) 51

Нікола Сакко і Бартоломео Ванцетті — американські робітники-анархісти, вихідці з Італії. Несправедливо засуджені до смертної кари, страчені на електричному стільці.

(обратно) 52

Романс Михайла Глінки на вірш Євгенія Баратинського.

(обратно) 53

Популярна з кінця XIX століття шансонна пісенька. Її наспівує, зокрема, Чебутикін у п’єсі Антона Чехова «Три сестри».

(обратно) 54

Вальдгорн — валторна.

(обратно) 55

Фабзавучник — учень фабрично-заводського училища.

(обратно) 56

Комольці — так спершу називали комсомольців, скорочення від «комуністична молодь».

(обратно) 57

Атраментовий — чорнильний.

(обратно) 58

Буци (бутси) — ботинки.

(обратно) 59

Кавратка — кухоль.

(обратно) 60

Підткання — підкладка. Грезет — шовкова або шерстяна тканина з дрібним візерунком такого самого кольору.

(обратно) 61

Отрук — з рос. «ответственный руководитель» (прим. авт.).

1 ... 295 296
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Беладонна. Любовний роман 20-х років», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Беладонна. Любовний роман 20-х років"