Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » 4 3 2 1, Пол Остер 📚 - Українською

Читати книгу - "4 3 2 1, Пол Остер"

703
0
26.06.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "4 3 2 1" автора Пол Остер. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 295 296 297 ... 315
Перейти на сторінку:
Принстоні, однак значно різноманітніше в сенсі людському – у своїй бурхливій мішанині національностей і культур: орди католиків та євреїв, свіжий наплив чорних та азіатських облич, а оскільки більшість із них – онуки іммігрантів з острова Еліс, імовірність того, що вони стали першими в своїх родинах, хто взагалі потрапив до коледжу, була вищою, ніж п’ятдесят на п’ятдесят. Окрім усього іншого, студентське містечко слугувало зразком мудрого архітектурного рішення і зовсім не схоже на те, чого очікував Фергюсон, затишні двадцять шість акрів порівняно з п’ятьмастами акрами Принстона, але, на його погляд, так само привабливі: пейзаж заповнювали вишукані георгіанські будівлі, а не імпозантні готичні вежі, порослі травою подвір’я засаджені в’язами, а ще у перервах між заняттями можна ходити до ставу з ліліями і в сад, гуртожитків тут не було, не було обідніх клубів і жодного футбольного безумства. Цілковито інший спосіб відвідування коледжу, антивоєнна політика замінювала в студмістечку спорт як головну пристрасть, вимоги академічної роботи витісняли більшість позакласних занять, а найкраще – можливість повертатися до себе додому, в квартиру на Східну Вісімдесят дев’яту вулицю, коли вся денна робота закінчувалася.

Поїздки на метро з Йорквіля в Манхеттені до Мідвуда в Брукліні, а відтак назад з понеділка по четвер були настільки тривалими, що Фергюсонові вдавалося читати до занять майже все, сидячи в поїзді. Він не став записуватися до класу з вікторіанського роману до тітки Мілдред, оскільки гадав, що його присутність на заняттях може стати для неї непосильним тягарем, проте коли навесні в коледж повернувся в якості запрошеного лектора дядько Дон – раз у два роки читати семестровий курс з мистецтва біографії, Фергюсон до нього записався. На початку кожного заняття Дон із кулеметною швидкістю читав насичену міні-лекцію, а відтак починалося загальне обговорення, – Фергюсон вважав його дещо незграбним, безсистемним викладачем, проте дядько Дон ніколи не бував нудним чи набундюченим, завше приймав виклик думати спонтанно, бував і веселим, і серйозним, як і за всіх інших обставин де б то не було, а вже який асортимент книжок він задавав їм читати тієї весни – Плутарх, Светоній, Августин, Вазарі, Монтень, Руссо і цей химерний, збуджений у плотському сенсі друзяка доктора Джонсона Джеймс Босвел, котрий у своїх щоденниках зізнавався, що здатен переривати свою писанину на половині фрази, аби вийти на лондонські вулиці й поборюкатися аж із трьома різними шлюхами за одну ніч, та найбільш із цих занять Фергюсона зачарувало читання Монтеня – вперше, і тепер, коли він ознайомився з непокірливими, блискавичними фразами цього француза, він здобув нового вчителя, що став його супутником у його власних мандрах Країною чорнил.

Ось так воно й вийшло, що погане перетворилося на добре. Нокаут від Гордона Девітта, який теоретично мав би його розплющити, – але саме тоді, коли Фергюсон уже починав падати, на ринг вискочило десяток осіб, і вони підхопили його на руки, не встигло його тіло торкнутися підлоги, тітка Мілдред – перша і, що найважливіше, найдужча з-поміж ловців тіл, однак ще й кмітливий дядько Дон, а відтак, один по одному, і всі інші, хто згуртувався довкола нього, коли їм розповіли про цей удар, Селія, його мати й Ден, Ной, Джим і Ненсі, Біллі й Джоанна, Рон і Пег, а ще Говард, що порозмовляв з Нейглом вранці після того, як колишній науковий консультант Фергюсона повернувся до Принстону, і нарешті сам Нейгл – той написав Фергюсонові надзвичайно теплого листа потому, як Говард повідомив йому тривожні звістки про стипендію, запропонувавши допомогти всім, що в його силах, і гадаючи, що, можливо, Сюзан зуміє йому що-небудь здобути в Ратгерсі, і скільки ж усього цей лист означав для Фергюсона: сам Нейгл простягнув йому руку, як друг, і став на його бік, а не на бік Девітта, і ще довга телефонна розмова з Емі й Лютером у Монреалі в поєднанні з тим тривожним поворотом подій, що привів до розколу Говарда з Моною Велтрі, озлоблена словесна сутичка на тему, хто з них несе більшу відповідальність за те, що привів тоді компанію в «Бар і гриль Тома», кожен винуватив у цьому іншого, доки вони обидва не втратили самовладання, і велике їхнє кохання зів’яло так само швидко, як із першим заморозком гине хирлява квітка, а потому, всього через кілька днів після цього, Лютер різко поклав усьому край із Емі, виштовхав її за двері і зажадав, аби вона поверталася до Америки, і от ошелешена й засумована зведена Фергюсонова сестра вже розповідає йому, що Лютер зробив це задля її власного блага, і: Прошу тебе, Арчі, мовила вона, мій любий, звихнений братику, не роби жодних дурниць, типа втекти до Канади, просто стій на своєму, затамуй дихання й молися – і що-небудь добре неодмінно трапиться, і так воно справді сталося завдяки матінці Кураж Мілдред, і, попри сум’яття, яке він пережив у ті дні непевності, Фергюсон відчував, що його так щиро люблять люди, котрих любив він сам, і що одержання стипендії Волта Вітмена, як виявилося, для бадьорості його духу послужило значно менше, ніж її втрата.

Світ ворушився. Усе всюди текло. У крові світу кипіла війна. Ньюарк став мертвим містом на іншому березі річки, закохані палали синім полум’ям, і тепер, коли Фергюсонові видали його відтермінування, він знову повернувся до книги про доктора Нойза і мертвих діток міста Р. По дві години, з шести кожного ранку з понеділка по четвер, а відтак стільки, скільки вийде, з п’ятниці до неділі, попри все більший обсяг домашньої роботи, через яку йому доводилося старанно проходити, аби сплатити свій борг Мілдред, котра розчарувалася би в ньому, якби він почав вихляти і знизив власну успішність. Монтень; Лейбніц; Леопарді; і доктор Нойз. Світ розпадався на частини, і єдиним способом не розвалитися на частини разом із ним було не відволікати мозок від праці – викочуватися з ліжка щоранку й братися за справу, а зійде того дня сонце чи відмовиться сходити – не важливо.

Безкоштовна освіта була благодаттю, однак перед Фергюсоном постало кілька важливих фінансових питань, і в перші тижні осіннього семестру Фергюсон у муках намагався виробити план, котрий не передбачатиме фінансової допомоги від матері й вітчима. Стипендія покривала не лише вартість навчання, а й також його притулок і стіл, а тому він мав змогу тричі на день п’ять днів у тиждень наїдатися вволю безкоштовно, а п’ять днів могли би стати й сімома, якби він так уперто не проводив ці два дні в Нью-Йорку, однак тепер, оскільки він у самому місті й лише в

1 ... 295 296 297 ... 315
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «4 3 2 1, Пол Остер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "4 3 2 1, Пол Остер"