Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Магомет і Хадіза, Пантелеймон Олександрович Куліш 📚 - Українською

Читати книгу - "Магомет і Хадіза, Пантелеймон Олександрович Куліш"

143
0
22.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Магомет і Хадіза" автора Пантелеймон Олександрович Куліш. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на сторінку:
всіх нас наложили,

І повеліли нам щоб ми кривавим боєм

І ядом підступу людей душили,

А їм, із віку в вік, сліпуючи служили.

XXII.

Загледівши твою священную вершину,

З верблюда зсів слуга Хадізи дивний,

Розкинув подрану в Каабі жупанину.

І сотворив намаз, обряд старинний.

Крижем простершися, облобизав ту землю,

Що вождь Ізраїльский топтав ногами,

Як пищу з небеси випрошував даремно

І воду з каменя точив річками.

І напував народ з верблюдами й биками

XXIII.

Був ранок, і земля ще тілько нагрівалась.

Під подихом ночної прохолоди.

Крізь прозирний туман, гора Синай здавалась

Ковчегом золотим, вінцем природи, —

Ковчегом тим святим, що двоє херувимів,

Таінственними крільми осіняли,

І безтілесного Владику серафимів

У сяєві своїм ізображали

Перед тілесними Ізраїля очами.

XXIV.

«Якою був еси ти силою натхненний,

Пророче Божий, духу яснозрячий?

Промовив Магомет в душі своїй смиренній,

В душі на правду і любов гарячій:

Чого жезлу твому і камінь покорявся,

І небо слухало твого глаголу?

Як ти над всі гріхи Ізраїля піднявся?

Як серед блискавиць зійшов на гору,

І удостоївся із Вічним розговору»?

XXV.

Стояли всі кругом і дивом дивувались

Тому намазові серед дороги,

Поклонам тим земним, що з ними виривались

Слова якісь душевної тривоги…

«Ось слухай, Магомет, сказав отаман сивий:

Ми бачимо, що ти, через ту сварку

З жерцями в капищі, зробивсь мов юродивий,

А був ти хлопець дуже добрий змалку,

І бачити тебе таким химерним жалко.

XXVI.

«Та ще ж Хадіза нам, кохана наша пані,

Наказ дала — тебе, як око в лобі,

В дорозі берегти. Святе ії бажання:

Бо так тебе терзали там жорстоко

(Оці самі слова мені вложила в ухо).

Що, дивлячись на тебе, вся тремтіла,

Коли б не визівнув еси між злюк і духа…

І відойти до дому не хотіла,

А все тобі у слід, мов синові, гляділа

XXVII.

«Ще вельми молода, сестра тобі літами,

Та не було дітей в її старого,

То й ми, отамани, їй здаємось синами.

Пожалься Боже, віку молодого!

Казав мені факир, що хоче йти в черниці

І все добро на монастир оддати.

Такої другої й не знаю молодиці,

Вона не пані нам, а рідна мати:

То мусимо їй всяк служити і вгождати

XXVIII.

«Встань, Магомете: ось колодязь при дорозі,

Що людям не дає від спраги вмерти.

Хтось викопав у помислах о Бозі:

Надписано: Благотвори й по смерті.

Тут буде нам гаразд верблюди попасати

Поснідаймо: бо ти вже цілі сутки

Не їв, не пив води, мов хочеш помирати.

Тебе гнітуть якісь таємні думки…

Молись, то й закінчиш із совістю рахунки».

XXIX.

— «Рахунки з совістю!… Ось подивись на зорю,

Як перлами лилію обсипає,

Або на лебеді, як плещуться на морю:

Так дух мій перед Господом сияє».

І Магомет устав, і виріс перед ними.

Товариші його не впізнавали…

Якимись дивними, усім немов чужими.

Його і постать і обличчя стали.

Всі оступилися, ззирались і мовчали.

XXX.

«Господь мене крепить не хлібом, іншим брашном,

А напоїв водою благодаті:

Трапезуватиму під небесами смачно

На тій горі, мов у царскій палаті».

І пішки він пішов степом від каравана —

Ніхто не смів його впинять словами, —

І в мареві світивсь, мов серед океана

Сияє молодик над облаками.

Дивились йому в слід, розводючи руками.

XXXI.

«Хлоп’ята! обізвавсь акга, отаман сивий,

Візьміть ви по шматку павидла з медом,

Сідайте на свої бахмати довгогриві,

І їдьте назирцем за Магометом.

Луки і ратища заздалегідь готуйте:

Бо в тій горі непевно по байраках.

Мов на розбійника, на звіря там чатуйте…

Не знає Магомет із роду страха:

То ви глядіть, щоб як не згинув бідолаха».

XXXII.

Розлігся караван при степовій дорозі,

Навколішки попадали верблюди.

Мов у чумацькому укладистому возі,

Харчей у в’юках повно і посуди.

«Нехай в Едемі той мов пальма процвітає,

Хто викопав колодязь сей спасенний»!

Рече старий акга, і брашно розділяє:

Фініки, смокви, в маслі сир пряжений,

Павидло медове і кофій лікарственний.

XXXIII.

Коли ж курить-летить до них щось по пустині,

Мов страус той цібатий, довгоногий.

«Се з Мекки шлють до нас якісь нові новини…

Коли б не надали печалі та тревоги»!

Прибіг їздець, як жар. Коняка важко дише;

Весь піною, мов корабель, окрився;

Боками, мов той міх у коваля, колише;

В пісок ногами по борідки врився.

Знеможений їздець на гриву похилився.

XXXIV.

Се від Хадізи лист, довженний, кручковатий…

По чорному червоним пописала.

Не кожен би й факир зумів його читати.

В тому листі так до акги казала:

«Благополучен будь у пищі і в напої,

Отамане акго, во вік щасливий,

І догоди мені в моїй вельможній волі,

Хадізі, госпожі твоїй правдивій.

Бувайте й юнаки із ним щасливі й живі»!

XXXV.

До серця руку всі, як личить, прикладали,

Хилили голову к землі смиренно;

Як бодяки верблюд, слова з письма ковтали,

Від повісти ж в очах робилось темно.

«На морі синьому вві сні я опинилась.

Ревли, мов бугаї, страшенні хвилі

Одним одна звізда на небесах світилась.

Вітри вовками скиглили та вили,

І з Магометом ми, мов два листки, тремтіли.

XXXVI.

Нехай мене простить: бо він не знає страху.

Так снилось. Аж дивлюсь, його не стало…

Його нещасного, блідого бідолаху,

Морське чудовище вхопило й ростерзало.

Я гірко, плакала, і слізьми доповняла

Ревуче море, глибину бездонну.

У груди билась, на собі одежу рвала.

Розбуджено мене плачущу-сонну,

І я тоді свою судьбу благословляла.

XXXVII.

«І знов заснула я; знов сон мені приснився:

Сиділи ми удвох із ним над морем;

У море-дзеркало небесний склеп дивився

І дух, утомлений недавнім горем,

Відпочивав. Аж ось вода заколихалась,

І з під води чудовище страшенне

На берег лапами дереться. Я перелякалась,

А він: «Не бійсь нічого коло мене:

«Дивись, як лащиться це чудище мерзенне».

XXXVIII.

«І справді приповзло воно; мов пес ласкавий,

Хвостом виляло і заговорило:

«Ти — світ землі новий, новий архангел слави,

«Ти — віковічне правоти світило»…

Тут море заревло, земля заколихалась,

І все під небесами стрепенулось:

Морська вода з огнем в хаос перемішалась…

Я серцем як дитя мале вжахнулась,

І з криком і плачем

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Магомет і Хадіза, Пантелеймон Олександрович Куліш», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Магомет і Хадіза, Пантелеймон Олександрович Куліш"