Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Потраплянка на заміну, Літа Най 📚 - Українською

Читати книгу - "Потраплянка на заміну, Літа Най"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Потраплянка на заміну" автора Літа Най. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 ... 107
Перейти на сторінку:

– Так, – несподівано серйозно (як для кота) почав мій співрозмовник. – Часу в нас небагато, тож давай опустимо ту частину, де ти мені не віриш, а я тебе довго переконую, і перейдемо одразу до суті.

– По-діловому. Мені подобається, – копіюючи його тон, відповіла я.

– Я можу допомогти з твоїми проблемами, але натомість ти вирушиш зі мною в мій світ.

– І що я там буду робити? – скріпила пальці в замок і нахилилася до кота.

– Усе, що тобі накажуть. Якщо, звісно, виживеш після переходу.

– Навіть так, – підняла брову я.

– На жаль, є ризик, що тебе не прийме наш світ. Але він мінімальний: ти чудово підходиш. До того ж зараз рік під покровительством кота – хранителі до нас прихильні.

– Тобто ти переносиш мене у свій світ і, якщо виживу, стаю служницею у місцевих мешканців? Просто заради цікавості, там усі такі, як ти, чи є й інші... звірі?

– У світі, звідки я родом, живуть люди, такі самі, як і в твоєму, здебільшого. А ти будеш там дружиною Повелителя. Якщо все піде за планом.

– Ну нічого собі, – змахнула руками я. – Знаєш, я недавно вже підписала один контракт із дуже хорошими умовами – більше не хочеться.

– Здається, ти мене неправильно зрозуміла, – переступив з ноги на ногу (точніше з лапи на лапу) Бальтимор. – Я не заради твоїх інтересів прибув сюди. У моєму світі може початися війна, і мій емір хоче захистити своє королівство. Для цього йому потрібна ти.

– Я?! – ось це фантазія в мене розігралася. – Навіщо?

– Ти вже отримала на це відповідь: ти робитимеш те, що накажуть. На пояснення немає часу. Та й нащо завчасні розмови, якщо ти ще можеш не вижити під час переходу.

– Мене це мало заспокоїти? – насупилася я.

– Ти прийняла рішення? – Бальтимор не зважав на запитання.

– Якщо інформації стосовно твого світу я не отримаю, тоді розкажи про цей. Як ти вирішиш мої проблеми?

– Дуже просто. Я трохи підправлю реальність. Твій батько не помре, продовжить керувати компанією і не потрапить у ту неприємну ситуацію, в якій опинилася ти.

– А як же я? Я просто зникну, а рідні шукатимуть мене?

– Тебе в цьому світі не буде: я зітру твоє існування. Для магії потрібен баланс: життя за життя. Тож батько залишається – ти йдеш. В іншому з твоєю родиною все буде добре. Усі будуть здорові та щасливі. Ваш бізнес процвітатиме.

– Тобто я ніколи не зможу їх побачити? – розгублено промовила я.

– Якщо все складеться згідно з задумом – ти назавжди залишишся в моєму світі. Ну тож що, згодна?

Може, справа була в тоні цього Бальтимора або в його манері подачі інформації, але я не відчувала тривоги, страху, паніки. Ні, це ніби задачка з математики: є всі вихідні дані і ти маєш знайти відповідь, точніше зробити правильний вибір. Мені все ще здавалося, що це сон чи галюцинація – щось несправжнє, але.... Але якщо уявити, всього лише уявити, що все це правда. Адже я знайома з сюжетом «потраплянства». Не те щоб дуже добре, але колись читала кілька книжок. Отож, якщо припустити, що цей «кіт без чобіт» може розв'язати ту проблему, на яку я прирекла свою сім'ю, чи варто мені погодитися? Чи варто ризикнути життям, вирушити в інший світ, де на мене чекає невідомість, але натомість виправити свою помилку і дозволити моїм рідним уникнути наслідків? Насправді це не складне питання.

Я створила цю проблему – мені й вирішувати її.    

– Згодна, – твердо кивнула я. – Але є ще одне малесеньке прохання. Навроч на мого колишнього імпотенцію, – зі зловтішною посмішкою протягнула я.

– Що-що пробач? – мало не подавився кіт. Я лише знизала плечима. А що, маю право. Ображена жінка дуже мстива. Здається, це зрозумів і співрозмовник. Закотивши очі, відповів: – Гаразд, але попереджаю, – підняв догори лапку Бальтимор, і я ледве стримала сміх, – я збираюся змінити реальність у вашому світі – це не так вже й просто. Тож не бажаю потім чути від тебе «Цього не хочу», «Цього робити не буду». Запам'ятай, у нашому світі небезпечно, а тобі відведена одна з центральних ролей. Тому доведеться докласти зусиль, щоб вижити, і це життя може бути не найлегшим.

– Докладати зусилля я вмію, – трохи грубувато заявила я. Не вистачало мені тільки повчань кота. А може цей кіт учений? Хм.

– Тоді в дорогу, – промовив він.

– Так одразу? – розгубилась я. – Можна мені попрощатися з сім'єю або хоча б побачити наостанок.

– На це нема часу.

Не даючи мені сказати, Бальтимор несподівано і цілком по-котячому застрибнув мені на коліна і без попереджень вирвав з мого світу.

1 2 3 4 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потраплянка на заміну, Літа Най», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Потраплянка на заміну, Літа Най"