Книги Українською Мовою » 💙 Різне » Українці в ірландському Корку: становлення громади, Леонід Добрянський 📚 - Українською

Читати книгу - "Українці в ірландському Корку: становлення громади, Леонід Добрянський"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українці в ірландському Корку: становлення громади" автора Леонід Добрянський. Жанр книги: 💙 Різне. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 ... 27
Перейти на сторінку:
3. Довоєнна історія

Я розпитав корківських діаспорян про давнішні часи їхнього життя і ось, що вони мені розказали.

Аня Кушнір розповіла, що її батько – Олександр Іванович Кушнір, приїхав у Ірландію у 1999 році. Він разом з групою українців приїхав спочатку поромом у Йол і жив там у біженському таборі. Дещо пізніше він потрапив у Корк і щотижня ходив реєструватися у Гарду. Там познайомився з іншими українцями, які жили раніше у Горлівці, Одесі, Черкасах, Львівській області і дістались сюди незалежно одне від одного. Багато було мігрантів з Чехії, Литви, Латвії. В основній масі всі вони не володіли англійською, але були російськомовними, і це їх гуртувало і полегшувало життя. Аня вирішила залишити рідний Донецьк і податися до батька в Ірландію, але дозвіл на об’єднання сім’ї вдалося отримати лише через три роки, у 2003 році. Вже тут, пізніше, вона познайомилась зі своїм майбутнім чоловіком – Тарасом Кушніром. Виховують трьох синів. В ті часи школа, всілякі дитячі свята, спілкування – все у її колі було виключно російськомовним. Так тривало до 2014 року.

 

Світлана Захарова розказала, як на початку 2000- х років у Корку та інших містечках на півдні Ірландії стихійно сформувалась група українців, які незалежно одне від одного виїхали з України в пошуках кращого життя. Переважно їм було тоді до 30-ти років. Поступово вони перезнайомились між собою і інколи зустрічались, переважно на свята.

Найбільш активними, кого назвала Світлана Захарова, учасниця тих подій, були Данилюки Віктор і Оля, Людмила Висоцька, Аня і Тарас Кушніри, Алекс, Рома, Нікіта, Таня, Наташа Баклі, Ірина і Володимир Котики.

 

Наташа Баклі народилась у Сєвєродонецьку на Луганщині. Після закінчення педінституту викладала англійську в школі і паралельно, вечорами, керувала своєю власною приватною студією з вивчення іноземних мов. Вона завжди була дуже енергійною і мріяла подорожувати світом. В Ірландії Наташа з’явилась на початку 2001 року. Це були часи стрімкого розквіту економіки країни, названі «Кельтський тигр». Готельний бізнес переживав бум і персонал запрошувався з різних країн. Вона приїхала з робочою візою і почала роботу офіціанткою у одному з готелів Кілларні.

З часом вона переїжджає в Корк і, отримавши кваліфікацію перукаря і стиліста, стає, врешті-решт, викладачем перукарського мистецтва. Коло спілкування було переважно ірландським. Тут вона зустріла свого чоловіка, ірландця, сьогодні має двох дітей і пристрасно закохана в Ірландію.

Як вона сама пише, політика в Україні її тоді не цікавила, вона дбала про своїх батьків і періодично приїздила до них на свята. Все різко змінилося у 2014 році, коли родина в Україні була змушена ховатися від російських бомб.

 

Людмила Висоцька приїхала в Корк разом з чоловіком у 2003 році. Фахові знання з географії, отримані у Львівському університеті, тут не згодилися, тому довелось отримати більш запитану кваліфікацію бухгалтера. Українців було тут мало, контактувала переважно з литовцями, грузинами і молдаванами. Ті, хто мав малих дітей, спілкувались між собою найбільше. Бажання триматися купи у українців з’явилося аж у 2014 році. Тоді, як вона пише, ми вперше об’єдналися. Хоча це робили далеко не всі з українців, хто жив тоді у Корку. Багато хто з них ностальгували за радянщиною і світили своїми обличчями на парадах до 9 травня. Багато хто з гордістю ототожнювали себе з усім російським. Але часи міняються і частина з них тепер є завзятими українцями. І це вселяє оптимізм.

 

Аня Таранова Розповіла таке.

Я разом зі своїм чоловіком Юрієм працювали в Україні в компанії, що була офіційним дистрибʼютором Apple: я - перекладачем, Юра - інженером із локалізації. У 2010 році ми вирішили прийняти пропозицію компаніі, переїхати в Корк і продовжити співпрацю вже тут, на новій локації. Всі організаційні питання з релокації роботодавець брав на себе. Спочатку ми жили в центрі міста, а згодом перебрались у Балінколіг. В Корку ми, як сім’я, спілкувались переважно з сім’ями колег по роботі.

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3 4 ... 27
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українці в ірландському Корку: становлення громади, Леонід Добрянський», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Українці в ірландському Корку: становлення громади, Леонід Добрянський"