Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Куди залітають лиш орли 📚 - Українською

Читати книгу - "Куди залітають лиш орли"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Куди залітають лиш орли" автора Алістер Маклін. Жанр книги: 💙 Бойовики / 💙 Пригодницькі книги / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 ... 64
Перейти на сторінку:
справжнісінького відчаю.

— Мені страшенно шкода й таке інше, хлопці, але часу в нас обмаль… — Вайат-Тернер, високий рум'яний полковник з пишними вусами, постукав тростиною по настінній карті Німеччини, вказуючи на місце трохи на північ від колишнього австрійського кордону й на захід від Гарміш-Партенкірхена. — Сьогодні о другій годині ночі там збили нашу людину, а велемудре начальство сповістило нас про це аж о десятій ранку. Бісові ідіоти! Бісові ідіоти, бо не сповіщали нас так довго, але двічі ідіоти, бо знехтували нашими порадами. Боже, чи ж вони колись навчаться прислухатися до нашої думки? — Він сердито похитав головою і знову обернувся до карти. — В кожному разі, це ось тут. «Шлосс Адлер», тобто Орлиний замок. Повірте, це назва дуже влучна, бо дістатися туди під силу лише орлам. Наше завдання…

— А звідки ви знаєте, що той ваш чоловік саме там? — запитав Сміт.

— Знаємо. Літак «москіто», в якому він летів, був підбитий і приземлився лише за десяток миль від замку. Пілот устиг повідомити про це, перш ніж з явилися німецькі солдати. — Він замовк, сумно всміхнувся й повів далі:— «Шлосс Адлер», майоре Сміте, — це об'єднана штаб-квартира абверу й гестапо у Південній Німеччині. Тож куди ще вони могли його забрати?

— Справді, куди? А як його підбили, сер?

— Все склалося надзвичайно невдало. Минулої ночі ми робили масований наліт на Нюрнберг, тому не сподівалися жодного німецького винищувача на сто миль від австрійського кордону. Але вони наштовхнулися на випадковий патруль «мессершміттів». А втім, це вже не так важливо. Важливо ось що: визволити його раніше, ніж він заговорить.

— А він таки заговорить, — сумовито промовив Томас. — Усі рано чи пізно починають говорити. І чому вони не послухалися наших порад, сер? Адже ми попереджали їх лише позавчора!

— Усі «чому» тепер втрачають сенс, — стомлено сказав Вайат-Тернер. — Уже втратили. Істотним є те, що цей чоловік заговорить. Отже, його треба визволити. Ви його визволите.

Торренс-Сміт тактовно прокашлявся.

— Для таких завдань існують парашутисти.

— Боїтеся, Сміте?

— Звичайно, сер. «Шлосс Адлер» майже неприступний. Тут потрібно було б не менше батальйона парашутистів.

— А те, що ви не встигнете підготувати десантної операції, — докинув Крістіансен, — звичайно ж, не має значення?

Вигляд у Крістіансена був навіть задоволений — очевидно, майбутня операція йому подобалася.

Вайат-Тернер зміряв його крижаним поглядом своїх блакитних очей, але нічого не відповів.

— Єдина надія — на таємність і спритність, — провадив він. — А ви, панове, я певний, — спритні й здатні діяти таємно. Всі ви — професіонали в цьому ділі, до того ж провели чимало часу за лінією фронту, діючи у ворожому тилу. Майор Сміт, лейтенант Шаффер і сержант Геррод виконували там спеціальні завдання, а решта присутніх… гм… інші акції.

— Але ж це було бозна-коли, сер, — перебив його Каррачола. — Принаймні це стосується Сміта, Томаса, Крістіансена й мене. Ми втратили нюх. Ми не знаємо останніх технічних і тактичних новинок. І лише Богові відомо, наскільки ми тепер не в формі. Після двох років за письмовим столом я ледве пробігаю за автобусом півсотні кроків.

— Але ж ви швидко наберете форму, чи не так? — холодно відказав Вайат-Тернер. — До речі, найголовніше те, що всі ви, крім майора Сміта, — чудові фахівці із західноєвропейських питань. Ви всі добре розмовляєте по-німецькому. А ваша бойова підготовка, я певен, насправді виявиться не гіршою, ніж кілька років тому. Всі ви надзвичайно витривалі, вправні й винахідливі. Якщо хтось і має шанс, то тільки ви. Ясна річ, це справа цілком добровільна.

— Ясна річ, — повторив Каррачола з кам'яним обличчям, потім задумливо глянув на Вайат-Тернера — Але тут, ясна річ, є ще один спосіб… — Він помовчав, потім спокійно повів далі:— Спосіб, що дає стопроцентну гарантію успіху.

— Ні я, ні адмірал Ролланд не вважаємо себе непомильними, — відказав Вайат-Тернер. — Можливо, ми й не зауважили якоїсь альтернативи. Ви хочете запропонувати своє розв'язання проблеми?

— Так. Підняти в повітря ескадрилью «ланкастерів» із десятитонними бомбами. Як ви гадаєте, чи зможе хтось в Орлиному замку після цього заговорити?

— Гадаю, що ні, — вперше за весь час озвався адмірал Ролланд і рушив від стіни до решти співрозмовників. Адмірал завжди розмовляв тихо й ввічливо. Маючи таку величезну владу, яку мав цей чоловік, можна було не підвищувати голосу, щоб тебе почули. Він був невисокий, сивий, із глибокими зморшками на обличчі і надзвичайно владними манерами. — Ні, — повторив він. — Гадаю, що ні. Гадаю також, що вашу безжальність можна пояснити незнанням деяких важливих деталей цієї ситуації. Чоловік, якого захопили німці, — американський генерал-лейтенант Карнебі. Якщо ми знищимо його бомбами, то генерал Ейзенхауер, очевидно, відкриє другий фронт не проти німців, а проти нас. — Він вибачливо усміхнувся, ніби щоб загладити докір у своєму голосі. — В наших взаєминах із союзниками слід дотримуватися певних… гм… правил ввічливості. Ви з цим згодні?

Каррачола не висловив ані згоди, ані незгоди. Йому, певно, вже нічого було додати. Так само як і решті. Полковник Вайат-Тернер прокашлявся.

— Такі-от справи, панове. Отже, о десятій вечора на аеродромі. Більше запитань немає, сподіваюся?

— Ні, сер, запитань таки до біса, хай вибачить мені пан полковник, сер! — У сержанта Геррода збудження вгадувалося не лише в голосі, а й у виразі обличчя. — Чому такий галас? Чи той стариган справді таке велике цабе? Чому ми мусимо ризикувати заради нього власними головами?

— Досить, сержанте! — різко й владно урвав його Вайат-Тернер. — Ви знатимете стільки, скільки вам слід знати…

— Якщо ми наражаємо людину на смертельну небезпеку, полковнику, то вона, гадаю, має право знати, заради чого, — ввічливо, майже винувато перебив його адмірал Ролланд. — Решта вже знає, тож і сержант має знати. Все дуже просто, сержанте. Генерал Карнебі — головний координатор у розробці операції «Оверлорд» — відкриття другого фронту. Не буде перебільшенням сказати, що він знає про підготовку до відкриття другого фронту більше, ніж будь-хто інший. Учора вночі він полетів на зустріч із представниками союзницького командування на Близькому Сході, в Росії та Італії для координації деяких завершальних моментів плану вторгнення

1 2 3 4 ... 64
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Куди залітають лиш орли», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Куди залітають лиш орли"