Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Miserere (Псалом п’ятдесятий), Жан-Крістоф Гранже 📚 - Українською

Читати книгу - "Miserere (Псалом п’ятдесятий), Жан-Крістоф Гранже"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Miserere (Псалом п’ятдесятий)" автора Жан-Крістоф Гранже. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 ... 160
Перейти на сторінку:
вірмени, розуміємо інших вигнанців. Вільгельм був соціалістом. Він мусив утікати від режиму Піночета. Тут, у нас, він знайшов собі нову родину.

Верну знову щось записував. Схоже, ця історія була для нього тяжкою мукою. Проте Каздан відчував, що цей молодик хоче взяти розслідування на себе.

— А яким був його сімейний стан тут, у Парижі?

— Думаю, він не мав ані дружини, ані дітей… — Саркіс на мить замислився. — Вільгельм був чоловік стриманий. Дуже стриманий.

Подумки Каздан спробував уявити образ чилійця. Той чоловік двічі на місяць приходив сюди грати на органі під час недільної служби Божої і щосереди керував репетиціями хору. Він не мав друзів у Ефорі, керівній раді собору. Шістдесятирічний, худий, з непримітними манерами. Привид, який ковзав попід стінами, пригнічений, безперечно, тяжкими спогадами з минулого.

Каздан зосередив увагу на словах Верну, який запитав:

— Він мав тут недоброзичливців?

— Ні, — сказав Саркіс. — Не думаю.

— Жодних політичних проблем? Давніх ворогів — ще з Чилі?

— Піночет здійснив державний переворот 1973 року. Ґетц приїхав до Франції десь у вісімдесятих роках. Відтоді минуло чимало часу, чи не так? До того ж військова хунта не править у Чилі вже багато років. А Піночет помер. Усі ті події давно відійшли в історію.

Верну все щось занотовував. Каздан подумки прикинув, які шанси має цей детектив узяти розслідування у свої руки. Апріорі прокурор мав би доручити його Бригаді кримінальних розслідувань, але Верну міг переконати його, що вже має в руках важливі нитки і зможе швидко завершити справу. Каздан готовий був об заклад побитися, що все станеться саме так. На інше він навіть не сподівався. Скляну шафу було б легше зрушити з місця, аніж його давніх колег-криміналістів.

— А чому він був там? — далі розпитував капітан. — Тобто чому він був сам-один у церкві?

— Він приходив заздалегідь щосереди. Грав на органі й чекав дітей. Я завжди приходив привітатися з ним у цей час. Так само я вчинив і сьогодні.

— О котрій це сталося, приблизно?

— О шістнадцятій п’ятнадцять. Я тоді відразу звів погляд угору й побачив час на дзиґарях. Я негайно повідомив про все Ліонелеві, адже він дуже довго служив у поліції. Він вам, напевно, про це сказав. Потім я зателефонував вам.

Каздан уявив собі ситуацію: коли Саркіс виявив мертве тіло, убивця міг перебувати ще на хорах і втік звідти тоді, коли священик пішов, щоб зустрітися з ним. Якби він прийшов на кілька секунд раніше, то міг би зустрітися з убивцею на гвинтових кам’яних сходах.

Верну обернувся до Каздана:

— А ви, що ви робили там, у конторі?

— Я керую кількома товариствами, пов’язаними з парафією. Ми готуємо маніфестації на наступний рік. 2007-й — це рік Вірменії у Франції.

— Які маніфестації?

— Ми організовуємо заходи, спрямовані на те, щоб вірменські діти, які вивчають французьку мову, прийшли на врочистий концерт; Шарль Азнавур даватиме його в наступному місяці, в лютому. Ми називаємо їх «юними посланцями»…

Мобільних Каздана задзвонив.

— Вибачте.

Відійшовши вбік, він сказав у телефон:

— Слухаю.

— Це Мендес.

— Де ти зараз?

— А ти як думаєш?

— Я вже йду.

Каздан знову попросив пробачення в Саркіса та Верну й увійшов крізь невеличкі двері до нефа. Рікардо Мендес був один із найкращих фахівців Інституту судово-медичної експертизи. Стріляний горобець кубинського походження. У Бригаді кримінальних розслідувань йому дали жартівливе прізвисько Мендес-Франс.[1]

Експерт саме спускався сходами, коли Каздан підійшов до головного входу, освітленого свічками. Чоловіки привіталися. Без емоцій.

— Ну, що ти можеш мені сказати? Як він помер?

— Не маю жодного уявлення.

Мендес був чоловік кремезний, одягнений у пом’ятий бежевий плащ. Його обличчя мало колір сигари, волосся — колір попелу від сигари. Він завжди тримав під рукою старого вчительського портфеля і скидався на викладача, що спізнюється на лекцію.

— На ньому немає ран?

— Я не бачив жодної, поки що. Треба дочекатися розтину. Але попередній огляд дає підстави вважати, що їх немає. Одяг теж ніде не порваний.

— А кров?

— Кров є, проте ран немає.

— Ти маєш якесь пояснення?

— Думаю, кров витекла з якогось природного отвору. З рота, носа чи вух. Або з рани, прихованої десь під волоссям. Є такі місця на тілі, де кров легко проходить крізь шкіру. Але я ще не з’ясував, звідки вона витекла.

— Ця смерть могла мати якусь природну причину? Маю на увазі хворобу, серцевий напад абощо.

— Не думаю, — осміхнувся кубинець. — Твоєму приятелю явно допомогли зіграти в ящик. Щодо цього немає жодного сумніву. Але щоб збагнути, як усе сталося, мені треба увійти в суть справи, якщо можна так висловитися. Сьогодні ввечері, сподіваюся, знатиму більше.

Мендес ізлегка сюсюкав, це надавало йому схожості з актором, який виступає на сцені іспанської оперети.

— Я не можу чекати, — сказав Каздан. — Через кілька годин справу в мене заберуть. Ти зрозумів?

— Та певно що зрозумів. Але чому тоді ти ставиш мені ці запитання?

— Тому що я тут у себе вдома і тому що якийсь мерзотник осквернив церкву моїх батьків!

— Коли труп відвезуть до моргу, він уже не осквернятиме твого дому. А ти станеш лише поліційним шпиком у відставці, який набридає людям, заклопотаним своїми справами.

— Ти мені повідомиш про результати?

— Зателефонуй мені. Але не сподівайся на копію звіту. Можливо, я відповім

1 2 3 4 ... 160
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Miserere (Псалом п’ятдесятий), Жан-Крістоф Гранже», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Miserere (Псалом п’ятдесятий), Жан-Крістоф Гранже» жанру - 💙 Бойовики:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Miserere (Псалом п’ятдесятий), Жан-Крістоф Гранже"