Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Хованки з хижаком, Ендрю Мейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Хованки з хижаком, Ендрю Мейн"

1 630
0
12.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хованки з хижаком" автора Ендрю Мейн. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 ... 84
Перейти на сторінку:
в мене на руках пластикові пакети.

Гадаю, технічно це не арешт. Наскільки я розумію, на все це я погодився сам. Не на все й одразу, а поступово. Мабуть, це й мають на увазі, коли говорять, що когось затримали для допиту. Наручники зняли, щойно Ґленн всадовив мене за стіл у кімнаті для переговорів, але пакети лишили прив’язаними до зап’ястків. Я — піддослідний.

Ґленн дуже спокійний і приязний. Час від часу я забуваю, як сюди потрапив. Забуваю про поїздку в наручниках на задньому сидінні патрульної машини. Про пістолети, спрямовані в мій бік. Злі, повні відрази погляди, яким я не знаходжу пояснень.

Я вивчаю Ґленна, а він поміж ввічливими репліками про погоду в Монтані та техаські зими пильно стежить за мною. У нього білява чуприна з залисинами та спостережливі очі на втомленому обличчі; він нагадує вже немолодого бейсбольного пітчера, який намагається вгадати, як бетер зреагує на його наступний кидок. Хоч прізвище в нього і шотландське, риси він має напрочуд голландські.

Я знову намагаюся випитати, що відбувається. Він відповідає лише: «Ми до цього дійдемо. Треба ще дещо прояснити».

Я пропоную прояснити все, що в моїх силах, та він відмахується: здається, йому геть нецікаво, що я можу розповісти. А от два десятки правоохоронців, що з’юрмились навколо мого мотелю, підозрюю, мають до мене неабияку цікавість, надто якщо врахувати нинішній стан моїх рук і ніг.

У двері кімнати для переговорів стукає брюнетка в лабораторному халаті. Ґленн жестом запрошує її всередину.

Вона ставить на стіл набір інструментів, закриває рот і ніс маскою.

— Записує? — питає вона, вказуючи на відеокамеру в кутку кімнати, якої я досі не помічав.

— Так, — відповідає Ґленн.

— Добре.

Вона повертається до мене і знімає з рук пакети.

Тепер зрозуміло, що пакети мали зберегти докази від моменту, коли... мене затримали й привезли сюди. Докази чого?

— Містере Крей, я візьму кілька зразків.

Говорить гучно. Припускаю, щоб було чути в мікрофон. Вона роздивляється мої нігті і вказує на них Ґленнові.

Він нахиляється і витріщається на мої кутикули.

— Ви дуже коротко їх підрізали. Чому?

— Хитрідіомікоз, — пояснюю я.

— Хи..? — він облишає спроби вимовити це слово. — Це що? Хвороба?

— Так. Грибкове захворювання.

Жінка впускає мою руку.

— Воно заразне?

— Так, — відповідаю я, здивований її реакцією. — Якщо ви амфібія. Я не хворий. Чи принаймні не є поширювачем інфекції. Але довго вивчав жаб у різних середовищах. І маю бути обережним, щоб не поширити захворювання.

Ґленн щось записує у своєму блокноті.

— Це пояснює, чому ви три дні тому купили черевики?

Я не питаю, звідки йому це відомо.

— Так. Те, що не можу стерилізувати, я знищую і замінюю. Можливо, я надто обережний, але багато хто вважає, що зменшення популяції амфібій може бути викликане необережністю дослідників, які поширюють інфекцію.

— Отже, ви багато подорожуєте? — питає Ґленн.

— Постійно.

Чи не забагато я їм розповідаю?

— Вивчаєте жаб?

— Іноді... — я не знаю, що саме варто розповідати. До цього він здавався взагалі незацікавленим, та, можливо, це такий прийом, щоб змусити мене хвилюватися.

Ґленн дістає з портфеля папку і проглядає кілька документів. Я намагаюсь не звертати уваги, та все одно бачу крізь папір. Це результати пошуків в інтернеті — інтерв’ю зі мною, мої наукові статті, сторінки університетського сайту.

Лаборантка бере в мене з-під нігтів маленький зразок. Вона дуже обережна. Дивно, що їй не відоме поняття хитрідіомікозу, хоча, певно, і не має бути відоме. Хоч вона і виглядає ніби науковиця, все ж вона лаборантка, і її робота — збирати зразки, а не аналізувати їх.

Прогорнувши кілька сторінок, Ґленн кидає на мене спантеличений погляд.

— Біоінформатика? Ви біолог?

— Не зовсім. Це суміш біології з обчислювальною наукою.

Я бачу, що, попри намагання здаватися необізнаним та твердолобим, Ґленн — людина розумна й уважно прислухається до того, що я кажу й про що мовчу. Позаяк я і гадки не маю, що він замислив, продовжую відповідати якнайчесніше.

— Ми використовуємо інструменти обчислювальної науки й застосовуємо їх у біології. Переважно в генетиці. Наприклад, ДНК. Вона настільки складна, що для її розуміння необхідні комп’ютери.

Він киває.

— То ви типу генетик?

— Ні. Час від часу я досліджую ДНК, та це не моя головна сфера. Наразі я займаюся фенотипічною пластичністю.

Він зиркає на лаборантку, яка хитає головою, а потім знову на мене, підвівши брови.

— Ризикну припустити, що до пластику це не має жодного стосунку.

— Не зовсім, — я подумки шукаю одне з пояснень, якими послуговуюся на коктейльних вечірках, і згадую, як ненавиджу розповідати про свою роботу далеким від науки людям. — Ви займалися спортом у школі?

— Так, футболом.

— Накачали м’язи?

— Двадцять фунтів м’язів, і я так за ними сумую.

Він обдаровує лаборантку сором’язливою посмішкою.

Підозрюю, що коли ці двоє не зайняті розбалакуванням підозрюваних та пошуком надважливих доказів під нігтями, вони спілкуються, як і будь-які інші колеги — з власними, лише їм зрозумілими жартами.

— Ссавці можуть нарощувати м’язи в такий спосіб, а от рептилії — ні, — продовжую я. — Ми можемо помітно змінювати свою м’язову масу. Східна горила отримує більше їжі, рівень тестостерону підвищується, і ми можемо спостерігати значне нарощування м’язових тканин... — я роблю паузу. — Не хочу перевантажувати вас нудними фактами.

Ґленн хитає головою.

— Ні, професоре. Прошу, продовжуйте. Як на мене, це справді захопливо.

— Що ж, «фенотипічна», по суті, означає код у нашій ДНК, який нас і формує. А «пластичність» стосується того, наскільки мінливою вона може бути. Наприклад, китайські діти виростають значно вищими за своїх батьків. Їхня ДНК не змінилася. В ній і раніше був вбудований код для адаптації до підвищеної кількості білка, більшого розміру матки тощо. Ще один приклад — ожиріння. Ми еволюціонували в середовищі, де калорій було обмаль, тож якщо не будемо обережними, маса нашого тіла може збільшитися втричі. Це негативний бік фенотипічної пластичності.

— Отже, ви тут займаєтесь пошуком тварин, здатних змінювати своє тіло?

— Фактично так. Зокрема, мене цікавлять екс-фібії.

Я всміхаюся власному дотепу, який озвучував сотню разів перед злегка спантеличеними студентами.

— Екс-фібії? — перепитує Ґленн.

— Екс-жаби, або ж пуголовки, якщо бути точним, — я ніяково продовжую. — Особливо цікаві пуголовки лісових жаб. Якщо у ставку їх з’являється надто багато,

1 2 3 4 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хованки з хижаком, Ендрю Мейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хованки з хижаком, Ендрю Мейн"