Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Пропала злодійка, Майкл МакКланг 📚 - Українською

Читати книгу - "Пропала злодійка, Майкл МакКланг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пропала злодійка" автора Майкл МакКланг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 29 30 31 ... 76
Перейти на сторінку:
заклад, це тому, що в неї немає власної магії, але це несуттєво. Вона зважила шанси і вирішила, що зі смертю Штайнера, в неї є необхідні сили, щоб розчавити повстанців, якщо тільки не втручуся я. Як ви чули, вона спробувала схилити мене зберігати нейтралітет, знову ж таки через Штайнера, а точніше через те, що я з ним зробив. Тепер, коли я відмовився, в неї немає іншого вибору, як тільки спробувати стримати мене. Або безпосередньо через облогу, або опосередковано, взявши одного, чи кількох з вас, в заручники.

-- На облогу в нас недостатньо провізії, магу, -- сказав Марл. – Вода не проблема, а от харчі – так.

-- Не переймайся, -- відповів я йому. – В Цитаделі є потайні двері.

Марл посміхнувся.

-- Вони часом не розташовані за багаттям в кухні?

-- Саме так. Думаю, час показати вам всім підвал Телемарха, -- сказав я. – А принаймні, його частину. Там є місця, куди вам не варто забрідати. Крейдо, допоможеш Кілю знести дві сітки з верхнього поверху?

 

#

В нас була тільки пара свічок і більше нічого, щоб присвітити, тож я викликав магічне світло і повів нас всіх в нутрощі Гори Тарвус. Кіль загорнув сітки в простирадла, щоб їх було легше нести. Та вони все одно були обтяжливими, більше через розмір, ніж через вагу.

Коли ми дійшли до першого розгалуження в коридорі, там же Телемарх грався своїми огидними чарами, я зупинився.

-- Ніколи-преніколи не заходьте туди. Що б ви не почули, що б вам не здалося, що ви побачили. Ви мене зрозуміли?

-- Що там? – запитав Кіль.

-- Зло, божевілля і смерть, -- сказав я і на цьому зупинився.

Коли ми дійшли до другого коридору, я знов зупинився.

-- Цей коридор веде до дальнього кінця Гори Тарвус. Якщо з якоїсь причини нам доведеться втікати з міста, ми можемо дозволити собі цю розкіш. Пане Тон, ти чи твій брат, були колись в Джеддері?

-- Один раз.

-- Можливо, хоча й сумніваюся, що мені буде потрібно, щоб ти сходив туди і найняв кількох воїнів. Тоді підеш цим маршрутом.

Він кивнув.

-- Це я можу, магу. Якщо до цього дійде.

-- Добре. Я показав би вам усім двері, але це далека дорога, а в мене мало часу.

Ми продовжили спускатися.

Біля дверей в погріб я наказав Кілю і Крейді кинути сітки, що вони охоче зробили. Тоді я зібрав їх докупи і змінив узор, який я вплів у їхні емблеми палаючої вежі, так, щоб конструкт не звертав на них уваги. Пам‘ятаючи про місцеву пліткарку й погрозу Гаммонд, я нашвидкуруч накинув ще й закляття байдужості, щоб чиїсь небезпечні очі не затримували свій погляд на моїх людях. Це в жодному випадку не було закляття невидимості – наскільки мені відомо, такі чари неможливі. Просто той, на кого воно накладене, не викликав цікавості у спостерігача. Воно було дуже схоже на те, яке я накинув на Амру після того, як Гуаш Гавон виписав контракт на її життя. Боги, здається це було сотні років тому.

-- За цими дверима – погріб. Над ним напівзруйнований будинок десь в Поясі. Я не знаю Пояс настільки, щоб сказати де саме, але він нам послужить, як вихід у місто. Пане Марл, ти зможеш купувати продукти, що б там донька Вена не затіяла.

-- В самому будинку активне одне з творінь Телемарха, -- сказав я їм. – Конструкт, вартовий. Він не живий, але смертельний. Буде ігнорувати вас за умови, що ви матимете емблеми. Не намагайтеся увійти в будинок без емблеми, не має значення з якого боку, якщо тільки вам не набридло жити.

-- Що трапиться, якщо ми загубимо емблему? – запитав Кіль. – Що нам тоді робити?

-- Хороше запитання. Далі по вулиці є таверна, якщо вірити Мок М‘єну, називається Новини. Якщо хтось з вас буде за межами Цитаделі й з якоїсь причини загубить емблему, чекайте там. Хтось зауважить, що вас немає, і коли ми підемо шукати, це буде наша перша зупинка.

-- Тепер, панове, повертайтеся до сходів. Я йду на зустріч з Мок М‘єном. Якщо все піде добре, сьогодні ввечері ми спіймаємо породження тріщини і значно наблизимося до того, щоб звалити з Белларіуса.

-- Нам варто піти з тобою, магу, -- сказав Тон, вказуючи на себе з братом. – Ти ж не збираєшся піти сам.

Кіль сказав:

-- Я теж йду.

Марл тільки насупився.

-- Панове, більше не означає краще. Не в цьому випадку. Я принада в пастці, а ви тільки відлякаєте здобич. Або вона вас з‘їсть. З тієї самої причини Мок М‘єн не бере своєї бригади.

-- Але…

-- Це не обговорюється, Кілю.

Марл відкашлявся.

-- А якщо ти не повернешся? – запитав він.

-- Не говори так, -- сказав йому Кіль.

-- Якщо в мене буде невдалий вечір, ви переходите на службу Кіля. Кілю, якщо зі мною щось трапиться, підеш до Магістра Сірого Зуба. Він дасть вам ключі до бочок на другому поверсі. -- Тобто відчинить їх з допомогою Мистецтва. – Сподіваюся, він допоможе вам в подальших пошуках Амри. Що буде далі, залежить від тебе.

-- Не говори так! – сказав Кіль голосніше.

-- Всі ми смертні. Дуже сумніваюся, що сьогодні буде моя черга, але про всяк випадок, краще мати цю розмову за собою. Пан Марл має цілковиту рацію. Тепер йдіть.

Я прив‘язав магічне світло до Кіля і відчинив двері погреба. Назад я не озирався.

 

13

1 ... 29 30 31 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пропала злодійка, Майкл МакКланг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пропала злодійка, Майкл МакКланг"