Читати книгу - "Усі в цьому поїзді — підозрювані, Бенджамін Стівенсон"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Усе цілком ясно. В алкоголіка із зайвою вагою стався серцевий напад. — Вона наче струсила пил зі своїх рук. — Справу закрито, детективе.
— В алкоголіка із зайвою вагою, якого всі в цьому поїзді ненавиділи.
— Те, що ти його ненавидів, не означає, що його ненавиділи всі інші, — зауважила Джульєтт.
— Кожен мав причину для цього. — Я перелічив на пальцях: — Ройс почувався зрадженим, оскільки не дістав схвалення. Ваєтт хотів, щоб він і далі писав книги про Морбунда, — я чув, як вони сперечалися. Симона прагнула підписати з ним контракт.
— Послухай себе! Нічого з цього не варте вбивства. Незначні ревнощі й кілька дрібних суперечок. — Джульєтт передражнила мою лічбу, надмірно загинаючи кожен палець: — Ліза має схвалення. Б’юсь об заклад, Симоні він потрібен живим, щоб підписати з ним контракт, так само як Ваєтт хотів би, щоб він був живим і написав більше книг.
— Їх могла зачепити його відмова.
— Я, звісно, не експертка, але вбивати свою дійну корівку було б поганою тактикою переговорів. А решта — його фанати.
— Точно.
— Що «точно»? — Вона притиснула ноги до стіни.
Я розвернувся:
— Можливо, Брук одержима ним.
— О-о-о-о. — Вона зловісно поворушила до мене пальцями. — Мотив.
— Тебе не було вчора на панелі. Там усі наче під напругою сиділи. С. Ф. Мейджорс теж затаїла на нього якусь образу. Їхня розмова була палкою. І, — згадавши, я розхвилювався, — вчора вночі в його кімнаті була жінка.
Джульєтт схрестила руки на грудях, але я зрозумів, що в ній спалахнула нова іскра цікавості.
— Минулої ночі?
— Я чув…
— Ти шпигував за ним іще до того, як його вбили?
— Ні. Я пішов поспілкуватися з ним щодо відгуку.
Ноги до стіни.
— Справді? Ернесте…
— Я змінив свою думку. Коли я підійшов до його купе, там уже стояв Ройс і грюкав у двері. Але Мактавіш не виходив. Ройс сказав, що чув жінку там, усередині з ним.
Джульєтт, здавалося, це не переконало, але вона посунулася трохи вперед.
— І саме тоді ти почув, як Ваєтт сказав йому, що хоче більше книжок про Морбунда?
— Ні, це було пізніше, — збентежено відповів я. — У коридорі.
— І ти не шпигував.
— Я встав із ліжка, бо мене… канудило. Я забагато випив.
— Отже, ти був п’яний.
Я спіткнувся об її коліна — цього разу вона їх не нахилила. Я впевнено відповів:
— Я знаю, що чув.
— Я лише хочу сказати, що якби це було розслідування, ти не став би довіряти нетверезому свідкові.
— Я був не п’яний.
— Я не намагаюся сперечатися з тобою, Ерне. Я хочу допомогти. Усе це лише підтверджує твою упередженість. Ти не хочеш, щоб усе пояснила проста причина.
— Чому б я цього не хотів?
— Бо ти думаєш, що з цього може вийти книга.
— Я думаю, що з цього вийшов злочин.
— А для тебе є різниця?
Я перестав ходити й упав на сидіння поруч із нею. Поклав руку їй на коліно та якусь мить дивився, як пустеля проминала повз.
— Гаразд, — нарешті сказав я. — Моя цікавість трохи егоїстична. Але подумай, як розгортаються події. Я згадав про свій список, власну схему того, як має розвиватися сюжет детективу з убивством: «60 000 слів: друге вбивство». — У подібних історіях ніколи не буває лише одне вбивство. Завжди стається принаймні два.
Джульєтт поклала руку на мою.
— Це реальне життя, а не книжка. І воно не має відповідати жодному з твоїх правил. А тим паче гра може зовсім не бути чесною.
— А що, як я маю рацію? Що, як ця людина тільки починає серію вбивств? Що, як, — у відчаї вигукнув я, — мені вдасться спинити її… цього разу?
Це був ключ до всього — ці два слова. Цього разу. Так багато людей загинуло в горах. Якби я був розумнішим, якби діяв швидше, можливо, усе було б інакше. У нашій маленькій групці переплелося забагато зв’язків і забагато таємниць, щоб списати смерть Мактавіша на випадковість. Хіба моїм обов’язком не було принаймні спробувати щось з’ясувати?
І хоч я в таке й не вірю, але, може, навіть якщо я й не заслуговував бути тут, мені все одно це судилося.
— Якщо я нічого не зроблю, — мовив я, — у всьому, що станеться із цього моменту, буде моя провина.
— Це не твоя робота, — тихо відповіла Джульєтт. — І це — ані зараз, ані тоді — не твоя провина.
— Я це знаю, — сказав таким тоном, із якого було зрозуміло, що я не погоджуюся.
Джульєтт покусала губу, знаючи, що я водночас і чекав її дозволу, і насправді не питав про нього.
— Якщо тобі це потрібно — саме тобі, а не з будь-якої іншої причини, — тоді постав кілька запитань. Звісно. Але саме стільки, скільки треба, щоб упевнитися, що все є тим, чим здається. Не намагайся довести, що Мактавіша вбили. Спробуй довести собі, що його не вбивали.
Писати це зараз трохи зухвало, бо, ну… очевидно, що заднім числом і з колотою раною я можу сказати, як вона помилялася. Але на той час порада Джульєтт була дуже слушною. Я помітив, що моя тривога почала спадати.
— Гаразд. Отже, запитання в тому, як він помер. Якщо це було вбивство, — я перехопив її погляд, — хоча я не кажу, що було саме воно! — то мені треба або знайти, або спростувати метод.
— Звучить як відправна точка.
— Це, певно, отрута. У його флязі?
— Я б саме так і зробила. — Джульєтт знизала плечима.
У гучномовці затріщав голос Аарона. Він повідомив, що за дві години ми прибудемо до Аліс-Спрінгс і що персонал буде дуже вдячний, якщо до того часу ми всі залишимося у своїх кімнатах.
Аліс-Спрінгс був сільською громадою, де проживало приблизно тридцять тисяч осіб. Достатньо, щоб там існували поліційний відділок і морг. Там вони знімуть тіло Мактавіша з поїзда. У мене були лічені години.
Я встав.
— Я маю побачити тіло.
— Що? Чому?
— Щоб перевірити, чи його не отруїли.
— А як ти збираєшся це визначити? Ти не лікар. І навіть не детектив.
— Минулого разу…
— З нами був справжній лікар. Це не те саме. Тобі доведеться робити розтин для початку, проводити токсикологічні тести. Чекай до Аліс-Спрінгс. Тобі потрібні експерти.
У пам’яті спливло дещо, сказане Мактавішем: «Якби один із нас шістьох помер просто зараз, то було б п’ятеро підозрюваних, серед яких усі знають, як приховати вбивство».
Напевно, у нашому поїзді таки були експерти. П’ять авторів-криміналістів, кожен із яких спеціалізується у своїй галузі. П’ятеро людей, які десятиліттями досліджували всі способи розкрити
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Усі в цьому поїзді — підозрювані, Бенджамін Стівенсон», після закриття браузера.