Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Спартак 📚 - Українською

Читати книгу - "Спартак"

474
0
29.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Спартак" автора Рафаелло Джованьолі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 29 30 31 ... 119
Перейти на сторінку:
недугу. Проте у його проникливих сіро-блакитних очах горіло життя, сила й енергія. Зусиллям волі він намагався приховати від інших свої нестерпні муки і йому це вдавалося.

— Ану ж бо, розкажи, розкажи, Понціане, — попросив Сулла, звертаючись до патриція з Кум, що лежав на ложі за іншим столом, — я хочу знати, що говорив Граній.

— Я не розчув, що він говорив, — сказав Понціан, пополотнівши й не знаючи, що відповісти.

— Ти знаєш, Понціане, що у мене тонкий слух, — промовив Сулла спокійно, але грізно насупивши брови, — я чув те, що ти зараз сказав Елію Луперку.

— Та ні ж… — знічено заперечив патрицій, — повір мені… щасливий і всемогутній… диктаторе…

— Ти от що сказав: «Коли Гранія, теперішнього еділа у Кумах, змусили сплатити у скарбницю штраф, накладений на нього Суллою, він відмовився зробити це, заявивши…», але тут ти підняв на мене очі і, помітивши, що я чую твою розповідь, раптом замовк. Пропоную тобі повторити точно, слово в слово, усе сказане Гранієм.

— Зроби милість, о Сулло, найбільший з вождів римлян…

— Я не маю потреби у твоїх похвалах, — закричав Сулла хрипким од гніву голосом, і очі його заблищали. Піднявшись на ложі, він стукнув кулаком по столу. — Гидкий підлеснику! Клянуся тобі, що живим ти звідси не вийдеш і твій труп послужить добривом для моїх городів!

Заїкаючись од страху, Понціан нарешті вимовив:

— Граній сказав: «Я зараз платити не буду: Сулла незабаром помре, і я буду звільнений від сплати».

— А! — вимовив Сулла, і багряне його обличчя раптом сполотніло від гніву. — А!.. Граній нетерпляче чекає моєї смерті?.. Він уже все розрахував! — Сулла весь тремтів, але намагався приховати скажену злість. — Розрахував!.. Який завбачливий!.. Він все передбачає!..

Сулла замовк на мить, потім, клацнувши пальцями, крикнув:

— Хрісогоне! — і відразу грізно додав: — Подивимося! Не промахнутися б йому у своїх розрахунках!

Хрісогон, відпущеник Сулли і його довірена особа, наблизився до колишнього диктатора. Сулла помалу отямився й уже спокійно віддав якийсь наказ. Відпущеник, схиливши голову, вислухав його й рушив до дверей.

Сулла гукнув йому навздогін:

— Завтра!

Повернувшись до гостей і високо піднімаючи чашу з фалернським, він весело вигукнув:

— Ну, що ж ви? Що з вами? Ви всі немов оніміли й одуріли! Клянуся богами Олімпу, ви, здається, думаєте, боягузливі вівці, що присутні на моєму поминальному бенкеті?

— Хай позбавлять тебе боги від подібних думок!

— Хай пошле тобі Юпітер благополуччя і хай захищає тебе Аполлон!

— Многая літа могутньому Суллі! — в один голос закричали майже всі гості, піднімаючи чаші з пінистим фалернським.

— Вип'ємо усі за здоров'я й славу Луція Корнелія Сулли Щасливого! — вигукнув своїм чистим і звучним голосом Квінт Росцій, піднімаючи чашу.

Усі виголошували тости, усі пили, і Сулла, зовні знову веселий, обіймаючи, цілуючи Росція, крикнув кифаристам і мімам:

— Агов, ви, дурні, що там робите? Умієте лишень пити моє фалернське й обкрадати мене, кляті ледарі! Нехай вас зараз же охопить вічний сон смерті!

Тільки-но змовкла майданна лайка Сулли, — він завжди вирізнявся грубою мовою й брутальними жартами, — музики знову заграли й разом з мімами й танцівницями, які підспівували їм, заходилися танцювати комічний і непристойний танець сатирів. По закінченні танців на середньому столі, за яким лежали Сулла й Росцій, з'явилася небачена печеня: орел у повнім оперенні, ніби живий, у дзьобі тримав лавровий вінок з пурпуровою стрічкою, на якій золотими буквами було написано «Sullae, Felici, Epafrodito», що означало: «Суллі Щасливому, Улюбленцеві Венери». Ім'я «Улюбленець Венери» особливо подобалося Суллі.

Під оплески гостей Росцій вийняв вінок із дзьоба орла й передав його Аттилії Ювентині, гарненькій відпущениці Сулли, що сиділа з ним поруч. Вона й ще кілька патриціанок, запрошених з Кум, лежали поруч із чоловіками на обідніх ложах, що й становило одну з головних принад бенкету.

Аттилія Ювентина поклала лавровий вінок на вінок з троянд, що вже прикрашав голову Сулли, і ніжно мовила:

— Тобі, улюбленцю богів, тобі, непереможному імператорові, ці лаври!

Гості аплодували… А Сулла тим часом ножем надрізав орла у тому місці, де була зашита шкіра нафаршированого птаха, і на таріль випало багато яєць, які відразу були подані гостям. У кожному яйці було м'ясо смаженого бекаса під гострим соусом. Усі смакували вишукані страви, возвеличуючи щедрість Сулли й мистецтво його кухаря, а дванадцять гарних рабинь-грекинь у дуже коротких блакитних туніках обходили стіл, наливаючи в чаші чудове фалернське.

— Нині ввечері я у доброму гуморі, й мені хотілося б потішити вас видовищем, рідкісним на бенкетах… Послухайте мене, улюблені друзі мої… Хочете побачити в цьому залі бій гладіаторів?

— Хочемо! Хочемо! — закричало п'ятдесят голосів зусібіч, бо такі видовища любили і гості Сулли, і кифаристи, і танцівниці, які радо відповідали: «Хочемо! Хочемо!», забувши, що запитували не їх.

— Так, так, гладіаторів, гладіаторів! Хай живе Сулла, найщедріший Сулла!

Негайно послали раба у школу гладіаторів з вілли. Він мав передати наказ Спартаку, аби той привів у трикліній п'ять пар гладіаторів. Тим часом раби звільнили частину зали, де повинен був відбуватися бій, і перевели танцівниць і музик у інший кінець кімнати, поближче до столів.

Хрісогон завів у залу десять гладіаторів: п'ятьох в одязі фракійців і п'ятьох в одязі самнітів.

— А де ж Спартак? — запитав Сулла Хрісогона.

— Його немає в школі. Мабуть, він у сестри.

У цю хвилину в трикліній увійшов захеканий Спартак. Приклавши руку до губ, він привітав Суллу і його гостей.

— Спартаку, — звернувся Сулла до рудиарія, — я хочу оцінити твоє мистецтво у навчанні фехтуванню. Зараз подивимося, чому навчилися й що вміють твої гладіатори.

— Вони лише два місяці вправляються у фехтуванні й ще мало чому встигли навчитися.

— Подивимося, подивимося, — сказав Сулла, а потім, звернувшись до гостей, додав: — Я не вніс нічого нового у наші звичаї, улаштовуючи бій гладіаторів під час бенкету

1 ... 29 30 31 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Спартак», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Спартак"