Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Чорний принц, Айріс Мердок 📚 - Українською

Читати книгу - "Чорний принц, Айріс Мердок"

1 930
0
26.04.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чорний принц" автора Айріс Мердок. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 29 30 31 ... 132
Перейти на сторінку:
class="p1">Я пішов за нею вузькими сходами й опинився в передній спальній кімнаті. Ця кімната змінилася. На яскравому рожевому килимі стояли чорні, блискучі сучасні меблі. Крістіан розчахнула вікно. Щось вилетіло назовні й гупнулося на дорогу. Підійшовши ближче, я побачив, що це смугастий непромокальний мішечок, з якого випали електрична бритва й зубна щітка. Френсіс хутко позбирав їх і зупинився, кліпаючи маленькими, близько розташованими очицями, а його невеличкий рот досі кривився в покірній усмішці.

— І твій молочний шоколад. Обережно. Ні, я краще віддам його Бредові. Бреде, ти ж досі полюбляєш молочний шоколад, чи не так? Дивись, я віддаю твій молочний шоколад Бредлі. — Вона запхала плитку мені до рук, а я поклав її на ліжко. — Я не безсердечна, але він крутиться тут від того дня, коли я приїхала, і думає, що я вдаватиму маму й підтримуватиму його! Господи, він справжній нероба на соціальному забезпеченні; американці думають, що всі англійці такі. Подивись-но на нього, ну хіба не клоун! Я дала йому грошей, а він хоче залізти на шию й ноги звісити. Заліз усередину через кухонне вікно, поки мене не було, я повернулася й знайшла його в ліжку! Ого! Дивись, хто прийшов!

Унизу з’явилася ще одна постать, це був Арнольд Баффін. Він розмовляв із Френсісом.

— Агов, Арнольде! — Чоловік у відповідь підвів голову, помахав і рушив до вхідних дверей. Крістіан знову збігла вниз сходами, клацаючи підборами, і я почув, як відчинилися двері. Пролунав сміх.

Френсіс досі стояв у стічній канаві, тримаючи в руках електричну бритву й зубну щітку. Він подивився на двері, а потім перевів погляд на мене. Розпачливим жестом розвів руки й безсило їх опустив. Я кинув йому з вікна плитку молочного шоколаду. Не затримався, щоб подивитися, як він підніме її, а повільно спустився сходами. Арнольд і Крістіан базікали у вітальні.

— Ви залишили Прісциллу саму, — сказав я Арнольдові.

— Бредлі, мені шкода, — виправдався він, — але Прісцилла напала на мене.

— Напала на вас?

— Я розповів їй про вас, Крістіан; Бредлі не казав їй, що ви повернулися, і вона була збентежена. Хай там як, я розповідав їй про вас — можете не кривитися, я казав дуже приємні речі, — аж тут у неї стався якийсь припадок, вона скочила до мене й стисла руки в мене на шиї.

Крістіан зайшлася диким реготом.

— Може, мені варто було стійко зносити все, але це вже було… гаразд, залишуся джентльменом і не вдаватимуся в деталі — я подумав, що для нас обох буде краще, якщо я піду, і якраз прийшла Рейчел. Вона не знала, що я там, моя дружина прийшла до вас, Бредлі. Тоді я втік звідти, а її залишив піклуватися про «дитину». Розумієте, Прісцилла так міцно стисла руки довкола моєї шиї, що я не міг і слова мовити… Імовірно, це було не дуже галантно… Бредлі, мені надзвичайно шкода… Але як учинили б ви, я маю на увазі mutatis mutandis[22]…

— Ви такий смішний, — зауважила Крістіан. — Дивіться, як розхвилювалися. Не вірю, що все було саме так! І що ви їй про мене розповідали — вам про мене нічого не відомо! Чи не так, Бреде? Знаєш, Бреде, мені стає смішно, коли я дивлюся на цього чоловіка.

— Мені теж смішно, коли я дивлюся на вас! — огризнувся Арнольд.

Обидва засміялися. Радісне збудження, яке Крістіан ледве стримувала під час нашої бесіди, вирвалося на волю. Вона реготала, голосила, хапала ротом повітря, спиралася спиною на двері, а сльози так і періщили з очей. Арнольд теж реготав від душі, звісивши руки, закинувши голову, роззявивши рота й заплющивши очі. Вони хапалися за боки й захлиналися реготом.

Я пройшов повз них простісінько до дверей і повільно вийшов на вулицю. За мною побіг Френсіс Марло.

— Бреде, дозвольте перекинутися з вами кількома словами.

Я не звертав на нього уваги, і чоловік відстав. Коли я дібрався до рогу, Френсіс крикнув мені в спину:

— Бреде! Дякую за шоколадку!

* * *

А потім я опинився в Брістолі.

Нескінченні Прісциллині оплакування прикрас урешті-решт зламали мій опір. Із чималими побоюваннями й огидою від своєї місії я погодився поїхати до Брістоля, зайти до будинку, коли Роджер буде в банку, і забрати її майно — різноманітні брязкальця. Тоді Прісцилла склала довжелезний список, у якому було кілька чималих предметів декору й мало не весь її одяг, який я мав для неї врятувати. Я відчутно зменшив список, адже був не зовсім певен щодо правового погляду. Я припускав, що дружина-втікачка має право на власний одяг. Прісциллі я сказав, що прикраси «належать їй», але навіть у цьому не був упевнений. І я точно не збирався виносити з будинку великі предмети вжитку. У підсумку окрім прикрас і норкового палантину я зобов’язався принести ще цілу купу речей: піджак і спідницю, коктейльну сукню, три кашемірових светри, дві блузки, дві пари взуття, стос білизни, смугасту біло-синю порцелянову вазу, мармурову статуетку якоїсь давньогрецької богині, два срібних кубки, малахітову шкатулочку, розмальовану скриньку для шиття флорентійського майстра, емаль із дівчиною, що збирає яблука, і порцеляновий веджвудський[23] чайничок.

Прісциллі значно поліпшало, коли я погодився поїхати та привезти всі ці речі, що мали для неї майже магічне значення. Ми вирішили, що після цієї крадіжки звернемося до Роджера з офіційним проханням спакувати й надіслати решту її одягу. Прісцилла вважала, що, якщо дорогоцінності будуть у безпеці, чоловік не поважиться на її речі. Вона далі наполягала, що Роджер продасть «цінні речі» їй на зло, і, поміркувавши, я дійшов висновку, що такий розвиток подій цілком можливий. Я сподівався, що моя по-справжньому, якщо врахувати всі аспекти, люб’язна пропозиція розпочати рятівну операцію трохи розважить сестру. Але щойно ці турботи відійшли на другий план, Прісцилла знову стала без упину верзти дурниці про каяття й жалюгідність, про втрачену дитину, про свій вік, власний жахливий вигляд, прикрий характер чоловіка й про зруйноване недоладне життя. Такі неконтрольовані напади жалю, позбавлені здорового глузду й совісті, можуть бути дуже непривабливими. У такі миті я соромився своєї сестри й радо заховав би її від людей. Проте хтось мусив залишитися з нею, і Рейчел, яка вже напередодні наслухалася цих нарікань, люб’язно, але без ентузіазму погодилася залишитися з Прісциллою, поки я перебуватиму в Брістолі, за умови, що повернуся якомога скоріше, того ж дня.

У порожньому будинку надривався телефон. Була пообідня робоча година. Я роздивлявся свою добре поголену верхню губу в склі телефонної будки й думав про

1 ... 29 30 31 ... 132
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чорний принц, Айріс Мердок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чорний принц, Айріс Мердок"