Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Грішна 📚 - Українською

Читати книгу - "Грішна"

2 307
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Грішна" автора Тесс Геррітсен. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 72
Перейти на сторінку:
зголодніла. За чотири тижні її виписали.

Абатиса кивнула.

— Це диво.

— Ні, матінко настоятелько. — Мора зустрілася з нею поглядом. — Спонтанна ремісія.

— Це лише спосіб іншими словами сказати, що ви не знаєте, що саме сталося.

— Ремісії трапляються. Рак минає сам. Або діагноз від початку був неправильний.

— Або ж це було щось інше. Щось таке, чого не може пояснити наука.

— Хочете, щоб я сказала, що це було диво?

— Хочу, щоб ви подумали про інші варіанти. Стільки людей, повертаючись з порога смерті, розповідали про яскраве світло. Або про те, як вони бачили близьких, які казали їм, що ще не час. Як ви поясните такі спільні видіння?

— Галюцинації мозку, якому бракує кисню.

— Або ж свідчення божественного.

— Я хотіла б мати такі докази. Втішно було б знати, що за межею фізичного життя щось є. Але я не можу покластися на саму лише віру. Ви ж на це натякаєте, так? На те, що вагітність Камілли — теж якесь диво? Прояв божественного задуму?

— Ви кажете, що не вірите в дива, але не можете пояснити, чому вижила ваша пацієнтка з раком підшлункової залози.

— Не завжди є просте пояснення.

— Бо медицина не повністю розуміє смерть. Чи ж не так?

— Але зачаття ми розуміємо. Знаємо, що для нього потрібні сперматозоїд та яйцеклітина. Проста біологія, матінко настоятелько. Я не вірю в непорочне зачаття. Вірю в те, що Камілла мала сексуальний контакт — можливо, насильницький, а можливо, й за згодою. Але її дитину було зачато звичним шляхом. І особистість батька може бути пов’язана з її вбивством.

— А що, як батька не знайдуть?

— Ми маємо ДНК дитини. Потрібно лише батькове ім’я.

— Ви такі впевнені в своїй науці, докторко Айлс. Це для вас відповідь на все!

Мора підвелася.

— Принаймні в ці відповіді я можу повірити.

Отець Брофі провів Мору, пройшовся з нею похмурим коридором, і витерті дошки підлоги рипіли під їхніми кроками.

— Можемо порушити цю тему зараз, докторко Айлс, — сказав священик.

— Яку тему?

Він зупинився, подивився на неї.

— Чи ця дитина від мене.

Погляд Мори він зустрів незворушно. Це їй захотілося відвернутися, сховатися від його пильних очей.

— Вас же це цікавить, чи не так? — сказав він.

— Ви розумієте чому.

— Так. За вашими ж словами, за непорушними біологічними законами потрібні сперматозоїд та яйцеклітина.

— Ви єдиний чоловік із регулярним доступом до абатства. Ви служите тут месу, вислуховуєте сповіді.

— Так.

— Вам відомі їхні найінтимніші таємниці.

— Лише ті, які вони мені відкривають.

— Ви — символ влади.

— Дехто вбачає це у священиках.

— Для юної послушниці ви точно авторитет.

— І це автоматично робить мене підозрюваним?

— Ви були б не першим священиком, який порушив свої обітниці.

Отець Брофі зітхнув, уперше опустив очі. Не уникаючи її погляду — то був радше сумний кивок визнання.

— Нині з цим непросто. Те, як люди на нас дивляться, як жартують у нас за спиною. Коли я служу месу, дивлюся на обличчя в церкві й розумію, що вони думають. Їм цікаво, чи я торкаюся маленьких хлопчиків, чи жадаю юних дівчат. Їх усіх це цікавить, так само як вас. А ви ще й припускаєте найгірше.

— Дитина ваша, отче Брофі?

Сині очі знову зосередилися на ній. Погляд рівний, спокійний.

— Ні. Я ніколи не порушував обітниць.

— Ви ж розумієте, що ми не можемо повірити вам на слово.

— Я ж можу брехати, чи не так?

Хоча священик не підвищив голосу, Мора розчула в ньому нотку гніву. Він підійшов ближче. І вона завмерла, опираючись бажанню відступити.

— Я можу накопичувати гріхи — один за одним. До чого може призвести ця спіраль, цей ланцюг гріхів? Брехня. Зваблення черниці. Убивство?

— Поліція мусить розглянути всі мотиви. Навіть ваші.

— Гадаю, вам знадобиться моя ДНК.

— Вона виключить вас зі списку кандидатів на батьківство.

— Або ж укаже на мене як на головного підозрюваного.

— Може бути й так, усе залежить від результатів.

— А ви як думаєте, що покаже аналіз?

— Не маю жодного уявлення.

— Але ж мусите мати припущення. Ви стоїте тут, дивитеся на мене. То чи ви бачите вбивцю?

— Я довіряю лише доказам.

— Числа й факти. Це все, у що ви вірите.

— Так.

— А якби я сказав, що готовий здати аналіз ДНК? Що здам вам аналіз крові хоч тут і зараз, якщо ви готові його взяти?

— Кров непотрібна. Лише мазок з рота.

— Гаразд, мазок. Хочу лише прояснити, що я добровільно на це йду.

— Я передам детективу Ріццолі, вона все зробить.

— Тоді ви передумаєте? Щодо моєї провини?

— Як я вже сказала, я знатиму, коли побачу результати.

Вона відчинила двері й вийшла.

Священик пішов за нею надвір. Він був без пальта, але холод, здавалося, його не тривожив, уся увага була зосереджена на Морі.

— Ви казали, що вас виховували католичкою, — мовив він.

— Я вчилась у католицькій школі. В Академії святих немовлят-мучеників у Сан-Франциско.

— І все одно вірите лише в аналізи. У свою науку.

— А на що мені покладатися?

— На інстинкти? На віру?

— Віру у вас? Тільки тому, що ви священик?

— Тільки? — Отець Брофі похитав головою, сумно засміявся. Його дихання білою хмаринкою висіло в холодному повітрі. — Здається, от і відповідь на моє запитання.

— Я не здогадуюся. Не роблю припущень стосовно інших людей: надто часто вони чинять несподівано.

Вони дійшли до воріт. Священик відчинив їх, Мора вийшла. Ворота зачинилися за нею, раптово відокремивши його світ від її світу.

— Пам’ятаєте чоловіка, який тоді знепритомнів? — запитав він. — Того, якому ми робили штучне дихання?

— Так.

— Він живий. Я зранку його провідував. Він при тямі, може говорити.

— Рада це чути.

— Ви думали, що він не виживе.

— Усе було проти нього.

— От бачите? Іноді цифри та статистика помиляються.

Мора розвернулася, щоб піти.

— Докторко Айлс! — гукнув отець Брофі. — Ви виросли в церкві. Невже від вашої віри нічого не залишилося?

Вона озирнулася на нього.

— Віра не потребує доказів, — мовила вона. — А я потребую.

Розтин дитини — страшний сон кожного патологоанатома. Натягуючи рукавички й готуючи інструменти, Мора уникала погляду на крихітний згорток на столі, намагалася якомога довше відсторонюватися від сумної реальності, з якою мусила мати справу. Єдиним звуком у кімнаті було клацання інструментів. Жоден із глядачів, які зібралися навколо столу, не мав настрою щось говорити.

В її лабораторії завжди панувала атмосфера поваги. Ще студенткою вона спостерігала за розтинами своїх пацієнтів, і хоча патологоанатоми, які їх робили, сприймали цих мертвих як анонімних чужинців, вона знала їх за життя й не могла

1 ... 30 31 32 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Грішна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Грішна"