Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Серенада Ваяланда 2, Fill 📚 - Українською

Читати книгу - "Серенада Ваяланда 2, Fill"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Серенада Ваяланда 2" автора Fill. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33
Перейти на сторінку:

— Все обійшлося, — нарешті сказав Торін, сідаючи навпроти й витираючи закривавлений ніж. — Але якби не той спалах… Нам би не вибратись.

— Я не знала, що він таке може, — стиха мовила Амілія, дивлячись на кристал у руках. Він уже не світився, але від нього досі йшло тихе пульсування — мов глибоке дихання якогось живого організму.

— Активовані кристали — непередбачувані, — відповів Ніліан, підійшовши й присівши поруч. — Але він тебе визнав. Це може знадобитися ще не раз.

— Визнав? — перепитала дівчина.

Ніліан не відповів. Лише глянув на неї тим поглядом, у якому було забагато спогадів і надто мало емоцій.

— Завтра вирушаємо далі? — запитала Ребека, спершись на коліна

— Треба дочекатися Астеля й Кліда, — коротко відказав Торін. — Без них ми далі не підемо.

Повисла тиша.

Знизу тягнуло прохолодою. У кам’яних тінях закрадалася ніч. Над головами поступово розквітали зорі. Один із гвардійців запалив невелике багаття — тепло й червоний відблиск освітили втомлені обличчя.

— Добре, що хоч сьогодні буде спокійна ніч, — тихо мовила Амілія, загортаючись у плащ. — Після всього… просто добре, що ми ще живі.

Ніхто не заперечив.


 

Десь далеко, на межі світла й тіні, між вузлуватим гіллям зимового дерева, щось ворухнулося. Уповільнений хрускіт снігу й сухого лишайника — і голос, знайомий усім, але обличчя так ніхто й не бачив, прорізав вечірнє повітря:

— Моїх собацюр повибивали? Злодії… — зловісно, майже з веселістю пролунав голос. — Добре, що я не послала сюди Саччі.

В тіні щось поворухнулося, мовби фігура хитнулась. Потім — короткий сміх, холодний і майже грайливий.

— Хіба це має значення? Це дрібниці. Все, що мені потрібно, — щоб вони зібрали артефакт до купи. А далі — справа за маленьким. Треба буде передати Сайну...

Слова обірвались. Залишилась тиша.

Торін, що досі спокійно наглядав за околицями, раптом різко зірвався на ноги й глянув у бік, звідки долинув голос. Очі його напружено вдивлялись у глибину зимового гаю, але… нічого. Жодного силуету, жодної тіні, яка б зрадила присутність. Тільки дерева, мов безмовні вартові, тягнулись до неба, ховаючи в своїх гілках ніч.

— Мені не здалося… — пробурмотів Торін, відступаючи трохи назад. — Коли ж ти себе покажеш, незнайомко?

Він опустив з руки лука — не тому, що збирався стреляти, а тому, що звичка така: мати контроль, коли не маєш відповідей.

Поруч підійшов Ніліан. Він нічого не сказав, лише глянув у той самий бік. Обоє мовчали.

Амілія насторожено обернулась.

— Щось сталося?

Торін не відповів одразу.

— Здається… — він глянув на кристал у її руках. — За нами все ж таки стежать.

— За нами стежать… — повторив Торін тихіше, тепер вже не до когось, а більше собі.

Амілія затиснула кристал міцніше. Ребека, не відводячи погляду з темряви між деревами, зробила крок ближче до них.

— Хтось конкретний? — спитала вона стиха, майже не рухаючи губами.

— Вона. Та сама, — зловісно мовив Торін, прижмурюючи очі. — Сліди ті самі, відчуття те ж. Я не бачив її. Але я… знаю, що це була вона.

— Думаєш, вона стежить тільки за нами? — озвався Ніліан, його голос був низький, мов лезо, що ковзає по металу. — А якщо вона вже давно грає з усіма нами в свою гру?

— Грає, — підтвердив Торін. — І чекає, поки ми самі зберемо все, що їй потрібно.

— То чому не забере зараз? — обережно запитала Амілія, стискаючи кристал ще дужче. — Ми маємо артефакт, маємо ману, маємо карту.

— Бо їй не треба частини, — холодно мовив Ніліан. — Їй треба завершене. Ціле.

Настала тиша.

Десь у гіллі завив вітер. Біла Гвардія стояла мовчки, їхня постава залишалась кам’яною, але навіть вони, здавалося, відчули зміну в повітрі.

— Не треба паніки, — сказала Ребека, натягуючи плащ щільніше. — Вона все одно поки що в тіні. Це значить — не готова. Ми маємо перевагу.

— Ха. Ми? — Торін глянув на неї з усмішкою, в якій не було веселощів. — А якщо вона знає нас краще, ніж ми самі? Коли ми тільки здогадуємось — вона вже планує, хто з нас впаде першим.

— Не впаде ніхто, — спокійно, але твердо сказав Ніліан. — Не цього разу. Бо цього разу ми гратимемо не за її правилами.

— Добре, — мовила Амілія. — Але... якщо вона й справді поруч — ми маємо закінчити все раніше, ніж вона встигне.

— І не допустити, щоб частини артефакту зібрались разом у неправильному місці, — додала Ребека.

Вони всі переглянулись. У когось у очах був страх, у когось — рішучість, але в кожному погляді тепер читалось головне: розуміння. Гра змінилась. Хтось ще з тіні вже поставив на кон усе.

І над усім цим — повна, тиха, глуха ніч.


 

1 ... 32 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Серенада Ваяланда 2, Fill», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Серенада Ваяланда 2, Fill» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Серенада Ваяланда 2, Fill"