Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Серенада Ваяланда, Fill 📚 - Українською

Читати книгу - "Серенада Ваяланда, Fill"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Серенада Ваяланда" автора Fill. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 52
Перейти на сторінку:
Розділ 20


 

Вона не знала, скільки проспала. Коли відкрила очі, за вікнами вже панував м’який вечір, небо було темно-синім, а повітря в кімнаті — напоєне запахом свіжості.

У двері тихо постукали, і до кімнати ввійшла та сама служниця — стримана, але уважна.

— Вас, леді, запрошують на трапезу, — мовила вона, роблячи легкий реверанс. — Я допоможу вам зібратися.

Амілія повільно сіла, ще трохи розгублена після сну, але вже зібрана духом. Вона потерла очі й кивнула:

— Дякую… Здається, я трохи заснула довше, ніж планувала.

— Це й не дивно після такої дороги, — усміхнулася служниця. — Ваша сукня вже готова. Вона підібрана відповідно до вечірнього етикету. Якщо бажаєте — я можу й зачіску швидко впорядкувати.

Амілія злегка усміхнулась у відповідь:

— Було б чудово.

Служниця заходилась біля її волосся, вправно працюючи гребінцем і шпильками. Тим часом Амілія вдивлялася у дзеркало, намагаючись зосередитись. Вона подумки перегортала в пам’яті все, що сталося за день, — і з герцогинею, і з Торіном… і з двома маленькими дівчатками, що вже встигли залишити слід у її серці своєю безпосередністю.

— Ви дуже гарна, леді, — тихо сказала служниця, коли роботу було завершено.

Амілія лише злегка посміхнулася — і вийшла з кімнати, куди її вже вели коридорами до вечері.

Вечеря відбувалася в елегантній, але не надто пишній залі — по-герцогському стриманій. Світлі стіни, декоровані старовинними гобеленами, відкидали м’які тіні у світлі люстр. Стіл був застелений лляною скатертиною, а срібло блищало в світлі теплих лампад.

Амілія увійшла несміливо, тримаючись рівно, хоча відчувала легке напруження — тут усе було чуже, незнайоме, навіть повітря здавалося трохи іншим. Вона вклонилася, а герцогиня, вже присутня в залі, підвела на неї очі.

— О, нарешті! Прошу, сідайте, леді Мотбайн, — мовила вона з легкою усмішкою. — Я вже чекала.

Торін, що сидів ліворуч від неї, тільки коротко кивнув і ковзнув на Амілію поглядом, у якому не читалося нічого, окрім звичного стриманого спокою.

Слуги одразу ж наповнили тарілки — тушковане м’ясо з ароматом розмарину, овочі, гаряча випічка. Розмова почалася невимушено, хоча герцогиня говорила з помітним інтересом, ретельно підбираючи слова.

— Сподіваюся, вам зручно в нашому домі. Торін, на жаль, рідко переймається такими речами, — зітхнула вона, з поглядом, у якому жевріла легка насмішка.

— Все дуже зручно, дякую, — відповіла Амілія. — Кімната чудова.

— Це добре. Я сама обирала, — герцогиня кивнула. — Хочу, щоб ви почували себе гостею, а не... делегаткою.

Трохи згодом, розмова повернула у бік світського життя.

— Мушу зізнатись, — мовила герцогиня, відставляючи келих, — Торін завжди був мовчазним на балах. Навіть тоді, коли всі навколо кружляють у танцях, він може мовчати й стояти, мов вартовий статуї.

Амілія здивовано глянула на нього, навіть відкрила рота, щоби щось заперечити — адже бал, на якому вони були разом, зовсім не здався їй таким… мовчазним із його боку. Проте її погляд зустрівся з його — прямий, трохи попереджувальний, із тонкою іронією в глибині очей.

Вона поспішно відвела очі й тільки ледь посміхнулася.

— Схоже, йому комфортніше в броні, ніж у танцювальних черевиках, — додала герцогиня з поблажливою усмішкою.

Торін на це не відповів. Він мовчки різав м’ясо і, здавалось, узагалі не був присутнім у розмові, аж доки герцогиня не заговорила про інше:

— До речі, леді Мотбайн, ваш рід завжди славився стриманістю і відданістю справедливості. Чи не важко тримати такий курс у наш час?

— Інколи, — відповіла Амілія після паузи. — Але гідність і спокій — не просто прикраси роду. Вони — його опора.

— Прекрасно сказано, — кивнула герцогиня. — Ось тільки... світ іноді кидає виклик навіть найміцнішим опорам. Зараз якраз такий час, згодні?

Торін нарешті озвався:

— Саме тому й важливо знати, на що можна спертись.

Його слова прозвучали коротко, але твердо. Амілія кивнула, і їхні п

Після вечері, що минула у виваженій атмосфері спокою, служниця, яка вже знайомила Амілію з маєтком, знову з’явилася біля неї.

— Якщо бажаєте, леді, я проведу вас до кімнати, — мовила вона з легким поклоном.

— Так, дякую. Думаю, я вже досить вражень на сьогодні отримала, — тихо відповіла Амілія й підвелася, кинувши останній погляд на залу. Торін лише злегка кивнув їй, залишаючись за столом.

Коли вона повернулася до своєї кімнати, служниця допомогла їй зняти вечірній одяг, розчесала волосся і побажала доброї ночі. Амілія залишилась сама.

Сон прийшов до неї швидко. Подорож, переживання, візит до нової родини, вся атмосфера вечері — усе це змішалося в її думках, але зникло щойно вона торкнулася подушки.

Вранці світло м’яко лилося крізь прозору фіранку. Амілія розплющила очі і на мить не могла згадати, де вона — незвичні стіни й аромат садових квітів за вікном підказали, що вона досі в маєтку Сальнорів.

Одягнувшись у простішу сукню, вона вийшла зі своєї кімнати і зустріла Торіна в коридорі.

— Добрий ранок, — мовила вона, обережно ступаючи до нього.

— Доброго, — відповів він і коротко глянув на неї. — Готова до нової пригоди?

— Якщо ти називаєш “банкетом” поїздку на західні землі до людей, яких ми підозрюємо в зв’язках із Нордалінсі, то... — вона зітхнула — ...я вже майже звикла до твого визначення "пригод".

Торін усміхнувся одним кутиком губ.

— До речі, банкет — у середу. Сьогодні понеділок, тому ми маємо час дістатися маєтку маркіза ще до вечора вівторка. Вирушимо завтра зранку.

— О, — Амілія кивнула. — Тобто ми проведемо ще день тут?

— Саме так. І, згідно з бажанням моєї любої родички, — він глянув у бік коридору, звідки чути було дитячий сміх, — ти проведеш його в гостинному статусі. Тож радив би трохи відпочити, перш ніж почнеться справжнє "збирання інформації".

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 30 31 32 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Серенада Ваяланда, Fill», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Серенада Ваяланда, Fill» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Серенада Ваяланда, Fill"