Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дитинство. Наші тайни. Вісімнадцятилітні 📚 - Українською

Читати книгу - "Дитинство. Наші тайни. Вісімнадцятилітні"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дитинство. Наші тайни. Вісімнадцятилітні" автора Юрій Корнійович Смолич. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 309 310 311 ... 341
Перейти на сторінку:

Абетка — алфавіт, азбука

Абордаж — старовинний спосіб ведення морського бою гребними і парусними кораблями до XIX ст., зближення з ворожим кораблем і зчеплення для рукопашного бою

Абшит — відставка, звільнення зі служби

Аврукати — воркувати

Аксельбант — наплічний шнур з металевим наконечником. У дореволюційній Росії аксельбант був приналежністю форми генералів і офіцерів генерального штабу всіх родів військ

Алігатор — рід крокодилів, які живуть у південно-східній частині США і Китаї

Алюр три хрести — вид бігу коня; умовна позначка хрестами на донесенні, що визначає ступінь швидкості його доставки

Альма матер — старовинна студентська назва університету, переносно — місце, де хтось вчився, виховувався

Амікошонство — безцеремонність, фамільярність у поводженні

Аналой — у православній церкві висока підставка, на яку під час богослужіння кладуть для читання церковні книги, ставлять ікони, хрести

Анапест — віршований розмір, стопи якого в античному віршуванні складаються з двох коротких і довгого складу; в силабо-тонічному — з трьох складів з наголосом на останньому

Арпеджіо — швидке послідовне виконання звуків акорду

Апаш — у Франції хуліган, бандит

Бакун — дуже міцний тютюн

Баляси — виточені фігурні стовпчики поручнів балконів, сходів тощо, а також поручні, що відгороджують одне місце від іншого

Бантина — тут: поперечина

Барда — тесак, сокира

Бас-профундо — найбільш глибокий або низький бас

Бек — гравець захисної лінії у футболі, захисник

Бекеша — верхній одяг, оздоблений шнуром

Бенефіції — тут: грошовий збір

Бескет — круте урвище, провалля

Бинди — широкі стрічки

Біда — теліжка на двох колесах

Блокпост — залізничний роздільний пункт, звідки керують світлофорами і семафорами

Брамсель — вітрило третього ярусу вітрильного судна

Боа — жіночий шарф з хутра, страусового пір'я

Бруствер — невеликий земляний насип для захисту бійців від ворожого вогню й зручнішої стрільби з окопу, траншеї

Букса — металева коробка, в якій обертається вісь колеса вагона

Бунгало — легка позаміська будівля з верандами, селянський будинок переважно в Індії, Малайзії

Бунчужний — тут: військовий чин в армійських буржуазно-націоналістичних формуваннях часів громадянської війни

Вахлак — неповоротка, малотямуща людина

Вахмістр — звання (чин) і посада молодшого командного складу в кавалерії і царській армії

Вежний — тут: високий

Великдень — християнське весняне свято, присвячене воскресінню міфічного засновника християнства Христа

Венгерка — бальний танець угорського походження

Вершок — міра довжини, що дорівнює 4,4 см, застосовувалася в Росії і на Україні до запровадження метричної системи мір

Вігвам — житло індійців Північної Америки

Віз — народна назва сузір'я Великої Ведмедиці

Візир — за середньовіччя високий урядовий сановник у деяких країнах Близького і Середнього Сходу

Віко — верхня частина скрині, діжки тощо, якою їх закривають

Віст — гра в карти

Віцмундир — формений одяг чиновника

Вокабула — окреме слово чужої мови, перекладене рідною мовою

Волове очко — польова айстра

Габа — тут: оторочка, кайма

Газирі — нашиті на верхній частині чаркески гнізда для патронів

Гарман — тік

Гасієнда — помістя, переважно в Центральній Америці, в якому займаються скотарством

Гевал — велика неповоротка незграбна людина

Гелер — розмінна монета в Австро-Угорщині в 1892–1918 рр.

Генц — порушення правил на футбольному полі

Гідальго — іспанський дворянин

Глитай — куркуль, мироїд

Голкіпер — воротар

Городовий, городовик — у царській Росії нижній чин міської поліції

Гринджоли — низькі широкі сани з боками, що розширяються від передка

Гунька — верхній одяг з домотканого грубого нефарбованого сукна

Деклінація — іменникова або прикметникова відміна

Дзюбка — тут: гак

Диби — середньовічні знаряддя катувань

Дортуар — загальна спальня в закритому навчальному закладі в дореволюційній Росії

Драгуни — в європейських країнах з XVI ст. вид кавалерії, призначений вести бій як у пішому, так і в кінному строю

Дроги — довгий без кузова віз, передок і задок якого зв'язані брусами, призначений для перевезення великих вантажів

Дукар, дука — багач

Еклер — вид тістечка

Екселенція — превосходительство, величність

Екстремпорале. — письмові вправи без попередньої підготовки

Ескадрон — тактичний підрозділ у кавалерії, що відповідає піхотній роті

Ефес — держак холодної зброї

Єдвабний — шовковий

Єктенія — молитви, які диякон чи священик читав під час кожного богослужіння від імені віруючих з проханням або звертанням до бога

Єпархіалка — учениця єпархіального училища, середнього жіночого духовного навчального закладу в дореволюційній Росії переважно для дочок духовенства. Навчальний курс наближався до курсу жіночих гімназій

Жантильний — манірний, кокетний

Живот — життя

Закарваші — відвороти рукава

Закубрити — щільно закривати, припиняти доступ, прохід куди-небудь

«Земгусари» — тут: діячі створених у квітні 1917 р. Тимчасовим урядом так званих земельних комітетів, які організовувалися для проведення земельної реформи, а фактично — для захисту поміщицького землеволодіння.

Золотник — пристрій для розподілу потоку рідини, пари або газу в парових, гідравлічних та пневматичних машинах

Зуав — алжірський стрілець, солдат французьких колоніальних військових частин, що комплектувалися головним чином з жителів Алжіру

Зулуси — тут: солдати колоніальних французьких військ

1 ... 309 310 311 ... 341
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дитинство. Наші тайни. Вісімнадцятилітні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дитинство. Наші тайни. Вісімнадцятилітні"