Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон 📚 - Українською

Читати книгу - "Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Скрипка «Спіріт Лейку»" автора Клер Бержерон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 96
Перейти на сторінку:
те, що я вам запропоную, пообіцяйте дослухати до кінця, — попросила вона. — Потім обговоримо.

Вона повільно говорила французькою, щоб Ліна, яка знала цю мову, хоча й не володіла нею досконало, могла її зрозуміти.

— Обіцяємо, — хором відповіли обидві жінки, яким нетерпеливилося довідатися, що вона придумала.

Спочатку Мері-Ен звернулася до Олени.

— Мадемуазель Ловенець, я повинна поставити дуже особисте запитання. Від вашої відповіді залежатиме, чи зможемо ми здійснити мій план.

Молода жінка наморщила лоба. Кожне слово її подруги тільки додавало таємничості.

— Мені нічого приховувати. Питайте.

— Дороге дитя. Чи були у вас вже інтимні стосунки з чоловіком?

— Що? Ви серйозно?

— Дуже серйозно.

— Звичайно ні! — вигукнула Олена, заходячись сміхом. — Мені тільки вісімнадцять років.

— У вашому віці дівчата виходять заміж.

— Перед тим як поїхати з України, моєю долею була кар’єра скрипальки. Заміжжя було досить віддаленим у моїх планів на майбутнє, так само, як і сьогодні.

— Дитино моя, війна, що звалилася на нас, сплутала всі наші плани. Найважливіше тепер, щоб ваш брат знову був біля вас?

— Так, звичайно, але я не бачу жодного зв’язку між цим моїм бажанням і моєю незайманістю.

— Зараз поясню. Учора, коли я ходила на зустріч з Адамом, то хотіла впевнитися, що одруження, яке не досягло мети, не є чинним із боку католицької Церкви й може бути розірваним.

— Я ніколи не брала шлюб...

— Зачекайте ще трішки, дитино, — заспокоїла її Мері-Ен, розуміючи, який таємничий вигляд усе це має. — Заінтригований моїм запитанням, він сказав, що основна мета шлюбу — створити сім’ю, і якщо сім’я не може бути створена з якихось причин, то мета не досягнута. Тож він може бути розірваним.

— І Святий Престол вимагатиме доказів?

— Звичайно! Тому я й запитала вас, чи ви незаймана.

— Але я так і не розумію, до чого ви ведете.

— Я казала, що моя ідея не дуже правовірна. Та я й далі вірю, що вона могла б розв’язати ваші теперішні проблеми.

Збентежені, Ліна з Оленою замовкли.

— Мадемуазель Ловенець, я раджу вам взяти шлюб із Петром Тефаняком.

— Що? Але ж ми не кохаємо один одного!

— Це не має жодного значення, то буде фіктивний шлюб, щоб замилити очі отцю Філемону, який стоїть на заваді тому, щоб ви забрали Віталія.

Зрозумівши, що її подруга говорить серйозно, Олена скривилася.

— Для чого Петрові одружуватися зі мною заради цього? Мої проблеми його не обходять.

Дама повернулася до Ліни.

— Я ніколи не просила М’юрея про те, що пов’язане з його роботою. Якщо ви вважаєте, що моя ідея реальна, я заступлюся перед ним за вашого сина. Я поясню йому, що розлука з нареченою погано на нього вплинула, тому він став нетерпеливим і нестриманим. Ви ж знаєте, що збройний напад на офіцера може йому дорого коштувати, особливо у воєнний час.

— Я знаю і дуже боюся за нього, особливо після того як учора озброєний солдат не дозволив мені зустрітися з чоловіком і сином. Може, вам відомо, чи заборонили відвідини в’язнів?

— Ні, але я не здивована. Ставлення до вихідців із ворожих країн стає все гіршим, на монреальських вулицях уже траплялися сутички, у які мала втрутитися армія. Газети пишуть про них щодня.

— І нас починають ненавидіти. Петро завжди був хорошим хлопчиком, який важко працював, щоб прожити. Я вважаю несправедливим, що його і мого чоловіка інтернували тільки через громадянство! Моє найбільше бажання — щоб ми знову були всі разом, — додала Ліна сумно.

— Саме так, і якщо моя пропозиція вам підходить, ви можете бути разом.

В очах Ліни, обведених темними колами, проблиснула надія.

— Я вам поки ще не все сказала, — вела далі мадам Робертс. — Під час учорашньої вечері полковник Борден нам повідомив, що ті сім’ї, які захочуть, можуть з’єднатися з в’язнями Спіріт Лейку вже навесні. Федеральний уряд схвалив проєкт спорудження будинків за межами табору. Дивовижний збіг, та єдині два табори, де таке можливе, — Ванкувер і Спіріт Лейк.

— Справді? Ми зможемо жити разом?

— Так припускає Вілсон. Одразу після свого прибуття в’язні, які хочуть, щоб до них приїхали їхні сім’ї, почнуть будувати свої будинки.

— У це важко повірити, та якщо все це правда, буде дуже добре, — сказала мати сімейства.

— Є ще дещо, що вам потрібно врахувати, перед тим як ухвалити рішення, — додала Мері-Ен. — Олена — чудовий перекладач. Буде добре, якщо вона буде поряд з вами. Табором Спіріт Лейк керуватимуть й охоронятимуть військові, які у своїй більшості говорять тільки англійською.

— Але щоб позбутися наших проблем, нам із Петром потрібно одружитися, — невпевнено підсумувала Олена.

Було зрозуміло, що така перспектива її зовсім не надихає. Вигляд у неї був жалюгідний.

— Ваш шлюб буде тільки імітацією. Ви зможете його розірвати відразу після війни. М’юрей переконаний, що конфлікт довго не триватиме. Моя ідея здається вам шаленою, але подумайте над нею.

Олена підвелася й пішла у глиб зали. Зупинилася біля вікна, яке мороз розмалював колами, й дивилася на перехожих, що йшли тротуаром навпроти. Підсвідомо її погляд зупинився на краю ковзанки, яку вона помітила далі по вулиці. Надворі падав сніг, як і тоді, коли незнайомець відкрив для неї малюсіньке віконечко до щастя. Але вона все ж подумала про те, яким радим буде Віталій, коли зможе жити з нею. Все ж запропонований шлюб — тільки фіктивний.

— Як ви слушно вчора зауважили, ми обдумаємо все вночі. Дайте нам час обговорити це, — сказала вона повертаючись. — Петру також потрібно сказати, і він ще повинен дати згоду.

Вона підійшла до Ліни, яка, здавалось, полинула думками десь далеко.

— Щоб мені погодитися на цю пропозицію, — проказала вона, — Петро повинен погодитися, що наш шлюб — тільки хитрість і нічого більше.

— Я знаю свого сина. Він поважає жінок, — запевнила її мати. — Його характер змінився, як пішли його брати, і він іноді злиться, але він — хороший хлопець, запевняю вас.

Марі-Ен підвелася.

— Ми повинні діяти швидко — пам’ятайте про це, — додала вона. — Якщо мене правильно поінформували, то Миколу й Петра планують відправити 1 лютого. Це трохи більше ніж за два тижні. Якщо ви пристанете на мою пропозицію, у нас буде дуже мало часу, щоб усе владнати. На щастя, у воєнний час шлюбні формальності спрощено.

Щиро обійнявши обох жінок, вона попрямувала до виходу. А коли виходила, вже тримаючись за дверну ручку, повернулася й уточнила:

— Ця домовленість

1 ... 31 32 33 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Скрипка «Спіріт Лейку», Клер Бержерон"