Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Другий шанс, Тихий Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Другий шанс, Тихий Лис"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Другий шанс" автора Тихий Лис. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33
Перейти на сторінку:

Мітіро, не змінивши свого нудьгуючого погляду, просто вложився своєю головою на мої коліна і вдав, що заснув. Я лиш посміхнувшись, почала ніжно гладити його пальцями по волоссю і подивилася на подруг.
- Ви, голуб'ята - сказала Акі - обоє, ще розкажете мені все від початку до кінця.
Ми всі весело засміялися. Потім, Юкі нагадала, що ми збиралися всі разом відмітити початок канікул. Я ж злякалася, що забула про це сказати Мітіро, але коли Акі, смикала його за чубчик, він просто погодився і сказав, що це гарна ідея.
Акі, як завжди, уже все організувала і підготувала. Вона знайшла чудовий будиночок у тихому, далекому від шуму міста, районі. З чудовим садом і виходом до річки, що протікала через місто. На березі річки добре виднілося місто і його головна площа. Після церемонії розійшлися по своїм домівкам, щоб підготуватися до вечору.

До місця зустрічі ми разом приїхали на байку. На моїй спині цього разу розмістився чохол з гітарою. Мітіро був у оливковій футболці з коротким рукавом, через що потім, ще не один раз мав продемонструвати свої руки для Акі. Юкі дуже сподобався шолом, який був на мені. Акі заклопотано готувала вечерю. В той час Ямада доглядав за вогнем. Ямамото не давав проходу для Мітіро, запитуючи в нього про мотоцикл. Вони обмінювалися не зрозумілими мені цифрами і визначення.
- А це ж HONDA CB 125R?
- Так, вона сама.
- А якого року випуску?
- 2021 року.
- А скільки кубів?
- 125 см3.
І ще багато багато: а що? а скільки? а як?
Загалом, це приємний вечір в компанії друзів. Ми їли і веселилися. Жартували і згадували, як пройшов семестр. Дівчата підганяли Мітіро, щоб він заграв їм пісень. Той грав і співав пісні, в основному на англійській. Після кожної такої пісні винувато посміхався і казав "Соромно, звісно, але я щось не вивчив жодної пісні на японській". Серед всіх тих пісень знову зазвучала знайома мені пісня, яку я все ніяк не могла випустити з голови.

Завтра прийде до кімнати твоїх друзів небагато
Вип'єте холодного вина
Хтось принесе білі айстри, скаже хтось: "Життя прекрасне!"
Так, життя прекрасне, а вона

 

А вона, а вона сидітиме сумна
Буде пити — не п'яніти від дешевого вина
Я співатиму для неї, аж бринітиме кришталь
Та хіба зуміє голос подолати цю печаль?

 

Так у світі повелося: я люблю її волосся
Я люблю її тонкі вуста
Та невдовзі прийде осінь, ми всі розбіжимося
По русифікованих містах

 

Лиш вона, лиш вона сидітиме сумна
Буде пити — не п'яніти від дешевого вина
Моя дівчинко печальна, моя доле золота
Я продовжую кричати, ніч безмежна і пуста

 

Так у світі повелося: я люблю її волосся
Я люблю її тонкі вуста
Та невдовзі прийде осінь, ми усі розбіжимося
По русифікованих містах

 

- Я чула цю пісню від тебе, вона чомусь мені так запам'яталася - зраділа я.
- Красива, а якою це мовою - запитала Акі.
- Це українська пісня.
- Дуже милозвучна мова - сказала Юкі.
- Про що ця пісня? - запитав Ямада.
- Ну, це пісня про самотню дівчину, якій автор співає пісень, якщо дуже коротко - відповів Мітіро, і дивлячись на мене, процитував слова пісні уже японською, від чого мені знову довелося почервоніти:

Так у світі повелося: я люблю її волосся
Я люблю її тонкі вуста...

Сонце давно уже сіло. Десь там, за річкою горіли вогні міста. Годинник показував майже десяту вечора.
- Друзі, сьогодні же феєрверки! - згадала Акі.
- Точно, місто завжди відмічало перший день літа красивою програмою - підтримав Ямамото.
- А ми тут побачимо їх? - задумалася маленька Юкі.
- З берега річки проглядається головна площа, салюти запускають з площі над річкою, тож звідти буде чудово їх видно - доповів Ямада.
- Кейго, як добре, що ти в мене все знаєш - обняла його Акі - ходімо худчій, скоро почнеться!
Ми стали збиратися до річки, щоб насолодитися красивими спалахами феєрверків. Мітіро дістав, з карману чохла гітари, свою спортивну кофту і накинув на мене.
- Ти завжди до всього готуєшся? - поцікавилася я.
- Давня звичка - відповів він з посмішкою - йдіть, я скоро буду.
Справді, з берега чудово було видно головну площу міста. Було видно, як багато людей, так як і ми, уже збиралися ближче до річки, щоб краще бачити салюти. Тиха літня ніч рознесла над містом свист першого салюту і красивий спалах освітив наші обличчя. Я бачила, як заворожено дивилася Юкі, притискаючись до свого високого Ямамото. Ямада і Акі стояли тримаючись за руки. Небо раз у раз забарвлювалося спалахами всіх відтінків веселки. Я озиралася чи не йде уже Мітіро.
"Ти ж так все пропустиш, Мітіро. Тільки подивися, скільки яскравих вибухів у небі" подумки говорила я до нього. Аж раптом, проговоривши це в своїх думках, до мене закралося погане передчуття. Серце в мить закалатало частіше. "Яскравих вибухів у небі" я вже бігла до будинку, коли ці слова повторювалися в моїй голові. В темній заштореній кімнаті, де ми лишили свої шоломи і речі, на підлозі сидів Мітіро. Він сидів, охвативши руками вуха і важко дихав, здригаючись від кожного вибуху яскравих феєрверків. Я впала біля нього на коліна і обняла за плечі. Відчувалося, що його тіло напружене до межі. Положила його голову собі на коліна і ніжно гладила по волоссю. Повільно його тіло розслаблювалося. Дихання стало рівнішим, він вже не здригався від звуків шоу. Прибравши руки від вух, він ніжно взяв мою руку і положив на своє вухо. Ми сиділа кілька хвилин непорушно, на дворі вже все стихло. 

- Маю - тихо мовив він в темноті - я не хочу йти з цього тіла. Я не хочу пропадати з твого життя.
- Навіть, якщо ти пропадеш, в моєму житті ти залишишся на завжди - заспокоїла його я.
Ще трішки посидівши, вже в обіймах один одного, ми повернулися на ґанок будинку.
- Ой ну ми вже вас зачекалися. А що це ви там затрималися? - посміхнувшись, запитала Акі. 
- Ми... - почала я, зрозумівши на скільки двозначно це виглядало - ми просто говорили - закінчила фразу я, відчуваючи ніяковіння.
- Годі вам голуб'ята, ще все життя попереду. Приєднуйтесь до нас - погукала Акі, стоячи біля багаття. 
Ми розмістилися всі разом кругом багаття, Юкі обняла мене. Ямамото попросив у Мітіро ще таку ж красиву пісню, біля багаття. Він взяв гітару, розмістився навпроти нашого півкола і його пальці ніжно заграли приємну мелодію.

1 ... 32 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Другий шанс, Тихий Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Другий шанс, Тихий Лис"