Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Перли і свині 📚 - Українською

Читати книгу - "Перли і свині"

281
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Перли і свині" автора Олесь Ульяненко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 45
Перейти на сторінку:
лише для вибраних», – роз’яснив мені пан Жую. Але нам зроблять виняток – якось так хитро він сказав: мовляв, знаю, але не скажу. Знать сьогодні не буде присутня. І я знав, що цього разу він не бреше. Навіть з вікна катівні я бачив два білих айсберги – наші недавні острови. Весь хрум-хрум під снігом, вимерз на хрін. І у Панагії інфляція. Тож знову повернемося до стерильно чистої, з голубим небом угорі панагійської катівні.

Від ложі тягнулася червона доріжка. У самому центрі сфери стояв поміст з пультом, схожим на комп’ютерний. За колом відразу було видно четверо люків. Це печі. Біля кожних дверцят – по металевій руці. Більше роз’ясняти було нічого. За катів були велетенські, більше схожі на наших домашніх гусей, динозаври. З усього побаченого я зрозумів, що вони у житті надто скромні, вірять у свого ідола, якого називають Тото, і повністю впевнені у своїй правоті. Вони тихо запропонували нам сісти у крісла для знаті, при цьому очі у них від захвату робилися круглими, і трохи зачекати. Крісла були м’які і з підігрівом. Тут я почув легеньке шурхотіння лісу, наче вітер іде верхівками, щоб розбитися десь далеко об курган чи велетенський будинок; потім на хвилину ця ілюзія минула, і полилася чисто тобі еолова музика, від якої всі альбатроси стали крутитися у ритуальному танку. Несподівано все припинилося, і відразу відкрилися кришталеві двері з драконами, і здоровенні, схожі на снігову людину почвари стали викидати з металевого контейнера колобків, що здичавіли і не хотіли приставати до будь-якої політичної сили. Один із катів простягнув уперед руку і підійшов до пульта. Він натискав кнопки, а металеві руки хапали колобків і вкидали у відкриті люки, де вони гучно лопалися, наче футбольні м’ячі. Клацала клавіша, металева рука хапала за петельки, гострий язик полум’я підлизував жертву, і вона зникала всередині люка, щоб луснути. Але запаху згарища ми не відчували. Процедура тривала недовго. Минуло півгодини, а жертв я нарахував до трьох десятків. Потім нас ввічливо відвели додому. Тільки там я вибухнув благим російським матом.

– Краще напиши листа в ООН. Прилетять голубі каски, розвалять нахер тут усе, а твоя мармиза з’явиться на обкладинках глянсових журналів, – з’єхидничав Мусій.


Бездіяльність робить людину фрагментом того, що вона викидає з прямої кишки в каналізацію. Ізраїля Бека разом з принцесою поселили в окремому містечку, де було озеро, плавали рептилії різних кольорів. Іноді вони висовували голови з води і передражнювали свистом його мову. Бек погрожував їм своєю пукавкою, але ті ще більше заливалися свистом, б’ючи хвостами та ластами по воді. Нарешті він обрид охороні, і вона його віддубасила, як тільки могла, а принцесу прив’язали за ногу до дерева і пішли собі. Бек, не дивлячись на свою подругу життя, заклавши руку за спину, ходив уперед і назад, складаючи план помсти. Коли його дубасили, він стибрив з кишені ключ в одного з охоронців. Принцеса кричала не своїм голосом, водяні рептилії повторювали їй. Коротше, зчинився такий гармидер, що розлючений Бек встромив носака в задницю своїй нареченій. Але та не вмовкала. І він продовжував боксувати її, як боксерську грушу. Нарешті вона зрозуміла нелогічність своєї поведінки і попросила, щоб він відв’язав її і зняв з дерева. Ізраїль Бек зайшов до хати, промочив горлянку спиртом, а вже потім прийшов з велетенським сікачем, намірюючись чи то перерізати горлянку, чи мотузку, на котрій висіла принцеса.


А в цю хвилину Абрахам Лі проходив посвячення, що називалося «тінь сановника». Його добряче виваляли в багнюці, цим даючи зрозуміти, що в ногах сановника він лише смердючий покидьок; потім йому тупими лезами поголили маківку, вимили у рожевій воді, що свідчило, що його чекає кар’єра, і він, власне, колись стане «подихом для сановника». Абрахам Лі скрипів зубами, але йому вже давно показали дію доменних печей. Він розраховував щонайменше на чин сановника. Але доля примхлива у людини, що заробляє на вірі, як на макаронній фабриці. Тож він за будь-яку ціну поклав собі за мету дістатися самої піраміди, де урочисто сидить ТОЙ, ЩО ДАРУЄ ЖИТТЯ. Всього піраміда нараховувала сто двадцять міст, і кожне десь з добрячих три Нью-Йорка. «Тож потужитися варте того, – думав про себе Абрахам Лі. – Ці виродки, – продовжував розмишляти він, – тупіші за моїх чорножопих земляків». А зараз він покірно скімлив під тиском тупих ножів, що голили його маківку, ригав глиною, в якій його виваляли, блював від рожевої води. І довго ночами мастурбував, згадуючи колись розкішне своє життя. Йому часто снилося, що він на власному літаку, в оточенні хлопців з «Плейбоя», і вони подають коктейлі. Прокинувшись у холодному поту серед ночі, він підкрадався до щілини – таємної схованки між ним і Бобом Аскаридом. Абрахам Лі сопів носом і казав упівголоса: «Я вам ще покажу, тхори зачухані…» Але рівно через тиждень процедура повторювалася: йому голили тупим ножем маківку, вивалювали у багнюці, а потім обмивали рожевою водою. Йому видавалося, що він потрапив у бездонну вирву і його втягує все далі й далі.


Чим довше ми проживали у нашому містечку, тим сумніше робилося. Насправді не від хорошого життя ідуть думки, а паскудні надокучають, наче мухи: у нас був шанс зустрітися з ТИМ, ЩО ДАРУЄ ЖИТТЯ. Кожного дня Риті приносили якусь динозаврячу дурість на знак поваги. А заодно і нас не обминули промені Ритиної слави. Тривожило одне: звідки у цих звірюк, хоч і цивілізованих, купи наших звичок, фрази наших знаменитостей, завчені, як дитячі лічилки? Я ранком проходився тінистими алеями, що вели в нікуди, як і наші потуги дізнатися, що насправді відбувається.

Перед нами – імперія. Імперія влаштована на кшталт піраміди. Зверху жерці і провидці, затим фіктивний, але з гучною назвою ТОЙ, ЩО ДАРУЄ ЖИТТЯ, правитель. Якому досить хрум-хруму і добрячих самок. Він лише відкриває рота, як королева уже торохкотить: віддає накази, укази, підписує смертні вироки. А її обранець пускає слину з нижньої губи і каже: «Так. Справи дуже кепські» або «Все чудово. Пам’ятаєш, крихітко, як ми зустріли одне одного?». Словом, ні в тин, ані в ворота. Далі

1 ... 31 32 33 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Перли і свині», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Перли і свині"