Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Тихий американець. Наш резидент у Гавані 📚 - Українською

Читати книгу - "Тихий американець. Наш резидент у Гавані"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тихий американець. Наш резидент у Гавані" автора Грем Грін. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 121
Перейти на сторінку:
4

— Вас поранило? — спитав Пайл.

— Об щось ударився ногою. Нічого серйозного.

— Тоді ходімо, — сказав Пайл квапливо.

Я ледве бачив його в темряві; здавалося, що він весь вкритий білим пилом. Потім Пайл раптом зник, як зникає з екрану кадр, коли гаснуть лампи проекційного апарата і залишається тільки звук. Я обережно став на коліно здорової ноги і спробував підвестися, не спираючись на пошкоджену ліву ногу, але від болю мені перехопило дух, і я знову впав. Справа була зовсім не в кісточці; щось сталося з моєю лівою ногою. Я забув навіть про небезпеку: біль переважив усе. Я лежав на землі зовсім непорушно, сподіваючись, що так біль не буде мучити мене; я навіть затамував віддих, як це роблять, коли болять зуби. Я вже не думав про в’єтмінців, що незабаром почнуть обшукувати руїни вежі; там знову вибухнув снаряд: вони хотіли як слід підготуватися до штурму. «Скільки грошей витрачається для того, щоб забити кілька людських істот, — подумав я, коли біль почав потроху вгамовуватись.— Убивати коней куди дешевше». Я, мабуть, був не зовсім при своїй пам’яті: мені раптом почало здаватися, що я потрапив на шкуродерню; в маленькому містечку, де я народився, шкуродерня була найстрашнішим місцем мого дитинства. Нам завжди вчувалось іржання переляканих коней і удари забійних молотків.

Минуло кілька хвилин, біль не повертався; я лежав нерухомо і намагався не дихати: мені здавалося, що це дуже важливо. Я розмірковував цілком тверезо, чи не поповзти мені в поле. У в’єтмінців може не вистачити часу шукати мене так далеко. Їх супротивники, напевне, вже вислали новий загін, щоб встановити зв’язок з екіпажем першого танка. Але я більше боявся болю, ніж партизанів, і тому не зрушував з місця. Пайла не було чути; він, очевидно, вже дістався рисових полів. Раптом я почув чийсь плач. Він долинав з вежі, точніше, звідти, де колись стояла вежа. Так не плаче мужчина, так плаче дитина, що злякалася темряви, але боїться голосно закричати. Я подумав, що плаче один із тих двох юнаків, — мабуть, вбито його товариша. Я сподівався, що в’єтмінці не переріжуть йому горлянки. Не можна воювати з дітьми... Мені знову згадалося маленьке скоцюрблене тільце в канаві. Я заплющив очі — це теж допомагало тамувати біль — і чекав. Чийсь голос щось крикнув, але я не зрозумів що. У мене було таке відчуття, що я навіть можу заснути в цій темряві і самотності, якщо не буде болю.

Раптом я почув Пайлів шепіт:

— Томасе!.. Томасе!..

Він швидко навчився тихо скрадатись у темряві: я зовсім не чув, як він повернувся.

— Ідіть звідси, — прошепотів я у відповідь.

Пайл знайшов мене і простягся на землі поруч зі мною.

— Чому ви не прийшли? Вас поранено?

— Щось з ногою. Здається, перебита.

— Куля?

— Ні, ні. Колода, а може, камінь. Щось упало з вежі. Крові немає.

— А ви спробуйте встати.

— Ідіть звідси, Пайле. Я нічого не хочу робити, мені дуже боляче.

— Котра нога?

— Ліва.

Він підповз до мене з другого боку й перекинув мою руку собі через плече. Я ледве не заскиглив, як той хлопець у вежі, потім розгнівався, хоч і важко було висловити свій гнів пошепки.

— Ідіть під три чорти, Пайле. Дайте мені спокій. Я хочу залишитися тут.

— Не можна.

Він потягнув мене до себе на плече, і біль став нестерпний.

— Не вдавайте з себе якогось героя. Я не хочу нікуди йти.

— Ви повинні допомогти мені, — сказав він, — або нас обох піймають.

— Ви...

— Тихше, бо вони почують.

Я майже плакав з досади — не можна підібрати сильнішого слова, щоб передати моє почуття. Я повис на Пайлі, ліва нога моя теліпалася; ми скидалися на двох незграбних учасників жартівливих змагань з бігу на трьох ногах. У нас не було б і найменшого шансу врятуватись, якби в ту мить, коли ми тільки-но рушили, десь на дорозі з боку сусідньої вежі не зацокотів частими короткими чергами кулемет; можливо, це пробивався патруль, а може, в’єтмінці доводили до трьох свій рахунок зруйнованих веж. Кулемет заглушив звуки нашої повільної і незграбної втечі.

Не знаю, чи не знепритомнів я на якийсь час; гадаю, що останні двадцять ярдів Пайл, мабуть, ніс мене на собі. Він сказав:

— Обережно. Починається поле.

Сухі стебла рису зашелестіли навколо нас, під ногами захлюпало рідке багно. Коли Пайл зупинився, вода сягала нам до пояса. Він задихався, і його уривчастий віддих був схожий на жаб’яче кумкання.

— Пробачте, що я завдав вам стільки мороки, — сказав я.

— Я не міг вас покинути, — обізвався Пайл.

Спочатку я відчув полегкість: вода і багно тримали мою ногу ніжно і міцно, як бандаж; але незабаром від холоду ми почали клацати зубами. Я подумав, чи минула вже північ; ми могли б просидіти тут годин шість, якщо в’єтмінці нас не знайдуть.

— Ви можете хоч хвилинку не спиратись на мене? — спитав Пайл.

І знову до мене повернулося сліпе роздратування, — виправдати його міг тільки біль. Хіба я просив, щоб мене рятували або щоб ціною таких мук віддаляли смерть?

Я з тугою подумав про ложе на твердій землі, намагаючись стояти, мов журавель, на одній нозі, щоб Пайлові було легше тримати мене; коли я ворушився, стебла рису шелестіли, лоскотали і кололи мене.

— Ви врятували мені життя там, — сказав я, і Пайл відкашлявся, щоб відповісти з належною скромністю, але я закінчив, — з тим, щоб я загинув тут. Я віддаю перевагу смерті на сухій землі.

— Краще не розмовляти, — сказав мені Пайл, наче хворому. — Нам слід берегти сили.

— Який біс просив вас рятувати мені життя? Я приїхав на Схід, щоб мене вбили. Вічне ваше прокляте нахабство...

Я похитнувся, і Пайл обвив моєю рукою свою шию.

— Не напружуйтесь, — сказав він.

— Ви надивилися кінофільмів про війну. Ми не два солдати морської піхоти, і медалі вам все одно не дадуть.

— Тихше.

Почулася хода, що наближалася до краю поля; кулемет на дорозі замовк, і тепер було чути лише цю ходу та легке шелестіння рису од нашого віддиху. Потім замовкли і звуки

1 ... 32 33 34 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тихий американець. Наш резидент у Гавані», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Тихий американець. Наш резидент у Гавані» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Тихий американець. Наш резидент у Гавані"